Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оуэн облизнул пересохшие губы, нагнулся и посмотрел в темную расщелину.
— Кажется, ты прав.
— Ричард, иди ко мне, — шепотом позвала его Кэлен, пока остальные вытаскивали из мешков лишние вещи, чтобы двинуться дальше налегке. — Если это, как ты и думал, тропа, то почему она такая неудобная?
— Думаю, что несколько тысяч лет назад огромные куски скалы оторвались и обрушились вниз, застряв под таким углом и оставив под собой узкий проход. — Он показал вниз. — Видишь? Мне кажется, все эти камни были когда-то наверху. А сейчас они там, где раньше была тропа.
— И нет другого пути: либо эта пещера, либо обрыв?
— Может быть, и есть. Наверняка существуют еще какие-нибудь древние дороги, но нам придется потратить день, чтобы вернуться к развилке. К тому же нет никакой уверенности, что они ведут через горы. Но если ты хочешь, мы можем вернуться и попытаться найти их.
— Нельзя терять время, — потрясла головой Кэлен. — Надо быстрее добраться до противоядия.
Ричард согласился. Он не знал, как им удастся пройти всю захваченную Орденом империю, но за ночь у него родилось несколько идей. Сначала ему необходимо получить противоядие. А потом можно будет попробовать осуществить задуманное — он не видел причин, чтобы играть по правилам Оуэна или Ордена.
Кэлен снова взглянула на темный, узкий коридор впереди.
— А там нет змей?
— Не вижу ни одной.
Том протянул Ричарду его меч.
— Я пойду замыкающим. Если пройдешь ты, то и я смогу.
Ричард кивнул и перебросил перевязь меча через плечо. Он поправил ножны на бедре и пошел вперед. Мешок Ричард скрутил в узел и привязал к животу, чтобы тот занимал меньше места. Скальная плита лежала над его головой под углом, потому он нагнулся и проскользнул в темноту. Чем дальше Ричард шел, тем темнее становилось. Когда остальные двинулись за ним, последний луч света исчез.
Дожди кончились, но с гор продолжали бежать ручейки. В пещере стояла вода, покрывая ноги по лодыжки, и когда путники шли, эхо их шагов разносилось по коридору. Влага бликами мерцала на мокрых стенах.
Ричард подумал, что если бы он был змеей, это было бы подходящим местом для него. Кэлен шла за ним, шаг в шаг. Чувствуя затылком дыхание жены, он представил, как отреагирует Кэлен, если наступит в темноте на змею. Уж точно вряд ли порадуется, что он повел их здесь.
То, что пугает под открытым небом, воспринимается совсем по-другому в месте, где нельзя повернуться, убежать. В замкнутом пространстве всегда возникает паника.
Стало еще темнее, и Ричарду пришлось находить путь, ощупывая холодный камень. Там, где с гор стекали ручьи, стены были липкими. Порой под ногами было слякотно, порой они шли по сухим камням. Но в основном пол пещеры был покрыт толстым слоем грязи. В углубления набились полусгнившие листья.
Судя по запаху, кое-где в пещере разлагались трупы животных. За спиной Ричард услышал стоны и жалобы своих спутников на зловоние. Бетти выразила свое неудовольствие блеянием. Дженнсен шепотом приказала ей замолчать.
Но о вони пришлось забыть, когда им пришлось с трудом пробираться через нагромождения камней. Это не было настоящей пещерой, как те подземные чертоги, в которых раньше бывал Ричард. Всего лишь узкий проход под скалой. Здесь не было просторных залов и ответвлений, а только один узкий проход под скалой. Освещать путь надобности не было, они и так не смогли бы сбиться с него.
Ричард дошел до места, где неожиданно начинался крутой подъем. Держась за стены, он начал с трудом подниматься. В некоторых местах, чтобы перенести тело через камень, ему приходилось упираться спиной в одну стену, а ногами — в противоположную. Ричард оберегал меч, чтобы он не застрял между камнями. Двигались очень медленно.
Наконец, путешественники добрались до плоского места, где одна плита почти упала на другую. Пространство между ними было скорее горизонтальным, чем вертикальным. Плиты лежали близко друг к другу, но в одном месте можно было протиснуться. Ричард подошел к нему как можно ближе и протянул руку Кэлен.
Он услышал, как остальные бормочут, медленно двигаясь по крутому проходу.
С места, где он находился, Ричард мог видеть свет наверху и впереди. Он понял, что скоро они выйдут на противоположную сторону, но им придется пройти через узкий проход, где камни оставили совсем мало места.
Ричарду очень не нравились такие места. Но он знал, что другого пути нет. Это место его беспокоило больше всего. Оно было настолько узким, что могло отрезать им путь к возвращению.
— Нам придется ползти здесь, — сказал Ричард Кэлен. — Держи меня за лодыжку. Пусть остальные сделают тоже самое.
Кэлен пристально вгляделась в щель, откуда шел свет. Он был настолько ярким, что это мешало видеть все вокруг.
— Ричард, мы не сможем тут протиснуться. Это просто щель.
— Нет, это проход. Скоро мы будем снаружи. — Ричард бросил между камней, навстречу бьющему в глаза свету, свой мешок, а потом и сам запрыгнул туда.
— Хорошо. Чем скорее это кончится, тем лучше, — глубоко вздохнула Кэлен.
— Слушайте меня, — позвал всех Ричард из темноты. — Мы почти вышли.
— Если ты заставишь нас еще раз пробираться через полусгнившие трупы животных, я тебя поколочу, — отозвалась Дженнсен.
Все засмеялись.
— Да нет, — ответил Ричард. — Но впереди трудное место. Я уже забрался туда, а значит, и вы все сможете. Слушайте меня и делайте то, что я скажу. Ложитесь на живот, мешок впереди себя. Держитесь за лодыжку того, кто впереди. Так мы все выберемся. Над головой вы увидите свет. Не ползите на свет. Это не выход. Там плиты лежат еще ниже, если вы пойдете так, то застрянете. Нам нужно ползти направо, туда, где темно, но не так узко. Все меня поняли?
Из темноты донеслось согласное эхо голосов.
— Ричард, мне страшно, — позвала брата Дженнсен. — Я хочу наружу.
В ее голосе слышалась паника.
— Мне тоже не хотелось идти, — ответил он. — Но я уже здесь, почти на той стороне. Все хорошо. Просто иди за мной.
Из темноты до него донесся ее голос:
— Я хочу вернуться.
Ричард не мог этого допустить. Обрыв, где их могут найти птицы, был слишком опасен.
— Эй, пойдешь впереди меня, — позвала девушку Кэлен. — Возьмись за лодыжку Ричарда и выбирайся первой.
— Посмотри, какой пример ты подашь Бетти, — добавил Том.
Их слова подействовали. Дженнсен подошла к щели и положила свой мешок. Ричард, лежа на животе внутри, протянул руку и помог ей.
У прохода было светлее. Когда Дженнсен увидела, как там узко, она начала дрожать. Ричард подтянул сестру внутрь и увидел слезы на ее щеках.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});