Последыш - Александр Холин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
31
Лонгин – центурион, пронзивший грудь распятого Иисуса Христа.
32
Грейдер – проезжая дорога.
33
Хатра – доисторическая мера длины, равная примерно 33-м километрам.
34
Лемех – деревянная пластина, вырезанная из осины и напоминающая лист дерева.
35
Грифон – мифический крылатый лев, живущий в Гиперборейских странах.
36
Макошь (мать сыра-земля), Сирин – красивые девушки, живущие вдалеке от людей, но обязательно у воды.
37
Иркуйем-Богал – в Сибири, на Урале, на Алтае – медвежий бог, разговаривающий на человеческом языке.
38
«Кошка» – матросский крючок с тремя концами, цевьём крепящийся к тросу. Использовались при абордаже.
39
Ирий – рай (старорусское понятие). «Боянов гимн» из «Велесовой книги».
40
Аримаст (старорусское понятие) – трёхглазый или одноглазый уродливый великан.
41
Явь – мир зримый, солнечный; Правь – поднебесный мир Зазеркалья; (древнеславянское)
42
Кумара (старославянское) – величальная, исполняющаяся девицами. Ныне считается ритуальной песней ведьм.
43
Мнёва (др. рус.) На Москве во Мнёвниках жили рыбари, получившие боярские шапки только за то, что к столу Ивана Грозного сумели подать восхитительное блюдо, приготовленное из стерляди.
44
Скимен (старославянское) – львёнок
45
Ползок перстный (старославянское) – скользкий коридор (земляной, т. е. сквозь всю планету)
46
На полпути увидишь акацию – отражение растущей из Алатырь-камня. На нём плоды, какое сорвёшь – такая судьба выпадет(старославянское).
47
Пира (старославянское) – сума, котомка.
48
Пьер де Натр-Дам – родной дядя Мишеля де Натр-Дама (Нострадамуса).
49
Клерикальная партия – как указывает самоё слово (от clerus – клир), ставит себе задачей усиление власти и значения церкви, именно католической. Клерикальная. партия возникает вместе с парламентаризмом, хотя клерикализм, как мировоззрение и политический идеал, тесно связанный с католицизмом, значительно древнее..
50
ka-han – хан ханов, величайший статус монарха, то есть Царь Мира.
51
Обезьяна Бога — одно из многочисленных прозвищ дьявола.
52
Могендовид (евр.) – Звезда Дави́да (ивр. מָגֵן דָּוִד – Маге́н Дави́д, «Щит Давида»; в идише произносится могендо́вид) – древний символ, эмблема в форме шестиконечной звезды (гексаграммы), в которой два равносторонних треугольника наложены друг на друга…
53
Пардус (ст. слав.) – барс.
54
Ясы и касоги (др. слав.) – аланы и адыги.
55
Майродом (фр.) – В связи с ослаблением королевской власти династии Меровингов в середине VII века начинает приобретать особенную силу должность майордома. Трудно определить первоначальное значение этой должности. Но в дальнейшем майродомы исполняли обязанности мэра города или управляющего дврцом.
56
Рейтер [нем. Reiter – всадник] – средневековые немецкие всадники, служившие нередко по найму во Франции.
57
Бафомет (ивр.) – одно из имён сатаны. Статуя Бафомета была обнаружена в подвале замка тамплиеров, из-за чего гроссмейстер ордена Жак де Моле был приговорён к сожжению на костре.
58
Солея (ивр.) – возвышение в скиниях, а потом в православных храмах.
59
Денье – самая мелкая монета в средневековой Франции.
60
Здесь и далее: заимствовано из подлинных источников
61
КОИТУС – (лат coitus – совокупление, синонимы – копуляция, копулятивный акт, половое сношение, половой акт, совокупление, соитие, траханье [вульгарное]).
62
Гаррота (франц.) – быстрое удушение палачом перед казнью.
63
Геродот.
64
Махабхарата.
65
Там же.
66
Фраза, высказанная президентом Путиным на съезде в Челябинске для газеты «Ведомости».
67
Повойник (ст. рус.) – женский головной убор, который носили замужние женщины. У более состоятельных повойник всегда украшался жемчугом и множеством серебряных монет.
68
Чёлка – лента на чело с бусинами; Накосник – треугольник из бересты, обтянутый парчой.
69
Кричка рогатая или венец – праздничный женский головной убор, который в повседневной жизни заменяли кокошником.
70
Пожрать, поспать, погадить, потрахаться и подохнуть.
71
Здесь и далее приведены фразы, произнесённые протопопом Аввакумом и записанные в летописях.
72
Откр. (2:3,4)
73
Различные церковные богослужения.
74
Типикон (Типик) (Τυπικόν), или Устав, церковно-богослужебная книга, содержащая в себе систематическое указание порядка и образа совершения православных церковных служб. Михаил Скабалланович писал о Типиконе: «книга с таким заглавием хочет не столько узаконить его малейшие частности, устраняя в нём всякую свободу отправителей, сколько хочет нарисовать высокий идеал богослужения, который красотою своею вызывал бы всегдашнее невольное стремление к его осуществлению, в полной мере может быть и не всегда возможному, как и осуществление всякого идеала, следование всякому высокому образцу. Таков по существу и весь закон Христов, неосуществимый вполне во всей его небесной высоте, но божественным величием своим возбуждающий неудержимое влечение в человечестве к его осуществлению и чрез то животворящий мир».
75
Пс. 90
76
Иркуйем– Богал (Сиб. просторечие) Медвежий бог, ничем не отличающийся от обычного бурого медведя, разве что в два раза больше ростом и намного проворнее обычного мишки.
77
(Житие – Памятники литературы Древней Руси. ХVII век. Книга вторая. М., 1989, с.356). Здесь Аввакум прямо поступил «по Прологу».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});