- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самба «Шабаш» - Эрве Жюбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верьте или не верьте, но я нанесла визит Кармилле в ее летучем палаццо и вызвала ее на дуэль. Чтобы спасти шкуру, у меня не оставалось иного выбора, как спрыгнуть в пустоту.
— Безумица! Я знал это! — вскричал Роземонд, гневно сжимая кулаки.
Он прозондировал дух Роберты, хотя поклялся себе никогда этого не делать. Увидел бой в ускоренном темпе, падение в пустоту, дракона, который подхватил ее и доставил целой и невредимой в город Верн. Он прекратил зондирование, когда она с невинным видом осведомилась:
— Вот как? Значит, Кармилла вам все рассказала?
Грегуар покраснел и, избегая взгляда колдуньи, ответил:
— Как я мог с ней встретиться? Ведь ее самолет разбился в лагуне, не так ли?
— Конечно. Вам нечего было делать наверху. Да и с моей стороны это было идиотской выходкой.
Роберта внезапно прижалась к груди Грегуара, который от неожиданности едва успел раскрыть объятия.
— Как хорошо, ковбой, вновь видеть вас в наших рядах.
— Э... э-э... Как себя чувствует Лилит?
Издали послышался треск скутера. Машина катила от маяка, луч которого метался по ночному небу.
— Скоро узнаем, — произнесла Роберта, сунув руку в ладонь Грегуара.
Они увидели ее, когда Эрментруда оказалась в круге света от костра. Лилит широко улыбалась. Девочка спрыгнула с седла и бросилась к ним, крича:
— Папа! Мама!
Чувства переполняли всех. Даже трое Густавсонов выпрыгнули из корзинок, притороченных к скутеру, чтобы принять участие в чествовании малышки.
— Хирургическая операция стала мировой премьерой, — просветила их Эрментруда. — Не буду входить в детали, однако мы решили все ее молекулярные проблемы.
Но она осталась в возрасте Красной Шапочки. И теперь в отличной форме.
— Ура! Я должна вас расцеловать! — воскликнула Роберта.
И расцеловала Эрментруду в обе щеки.
— Хм... Хорошо... Ну ладно. Хватит говорить об этом, — проворчала Основательница.
Лилит перестала скакать, как кролик, увидев в руках Грегуара плюшевую игрушку.
— Мой медвежонок, — крикнула она, пытаясь до него добраться.
Грегуар и Роберта опустились на колени, стараясь смягчить удар.
— Он немного... сломан.
— Дядюшка Пленк починит его.
— Пленк, — подхватил Грегуар. — О нем что-нибудь известно?
— Разве я вам не сказала! — Роберта выпрямилась. — Он вступил в контакт с Луи Ренаром, когда тот был в колоссе.
— Через Эфир, — вставила Эрментруда.
— Он в Норвегии, в Оксфьордокелене.
— Где это?
Роберта с огорчением пожала плечами. Грегуар был вечным невеждой во всем, что касалось готовой одежды.
— Где «Боди-Перфект», где же еще. Это и было его секретное задание.
— Но... Что он делает в «Боди-Перфект»?
— Тайна, покрытая мраком. За ним отправился Аладдин.
— Аладдин?
Роберта вздохнула. Неужели ее мужчина заболел расстройством мозга, побывав наверху?
— Аладдин. «Тысяча и одна ночь». Ковер-самолет.
Едва она произнесла волшебное слово, как внутри группы возник вихрь. Пленк спрыгнул с ковра и, пошатываясь, направился к Роберте. И едва не упал в ее объятия.
— Уф! Надеюсь, я не опоздал?
У него в руках был пакет. Он открыл его и достал корсет, изготовленный для маленькой девочки.
— Последнее творение цеха «Боди-Перфект»! — воскликнул он. — Магия на службе науки! С этим никакого молекулярного распада! Для Лилит отныне открыта инкарнация в любую девочку ее...
Он вдруг заметил черноглазую Красную Шапочку, которая пряталась за спиной матери.
— ... возраста.
— Она спасена, — сообщила ему Роберта. — Но я благодарю тебя за помощь.
К ним направлялись Основательницы. Шествие возглавляла Фредегонда, держа руки за спиной. Хлодосвинда, Рагнетруда и Вультрогота следовали за ней. Фредегонда остановилась перед Пленком, взяла корсет и попробовала его на эластичность, изменив детский размер на взрослый.
— Я правильно расслышала? Эта штука позволяет осуществить инкарнацию? — Пленк кивнул. — Позволите?
— Прошу вас.
Он помог Основательнице втиснуть в корсет ее обильные формы. Когда корсет зашнуровали, Фредегонда тряхнула грудью, словно саламандра в огне.
— Гениально! — сказала она. — Bay! Прямо топ-модель!
— Моя очередь! — рявкнула Рагнетруда.
— Подожди немного. Ох, как хорошо.
— Я тоже хочу ощутить свое тело! — пробулькала Хлодосвинда, срывая корсет с сестры.
— Дамы, чуть больше достоинства! — попытался урезонить их Пленк.
Грегуар и Роберта отошли от вопящей группы.
— Похоже, дела возвращаются в норму, — усмехнулась Роберта.
Рядом с Вальпургиевым костром остановился колосс. Вытянул руки над пламенем, словно хотел согреться. Грегуар и Роберта увидели Клемана Мартино, который, шатаясь, брел между его ног. У него на шее висела женщина и целовала, рискуя задушить.
— Амазонка? — удивилась Роберта.
Господин Роземонд закурил сигарету, о которой давно мечтал, и хмыкнул:
— Предатель будет осужден за снисхождение к врагу.
Роберта отстранилась от него и, нахмурившись, смерила взглядом.
— Вам не кажется, что вы последнее время слишком много курите?
— Возражения?
— Никакого курения в присутствии Лилит. И отныне я запрещаю вам воздействовать на чьи-либо сердца, кроме моего.
Роберта удалилась до того, как Грегуар успел возразить. Вмешалась в ссору Основательниц, сумела их успокоить и помогла Вультроготе приладить корсет к ее воздушным бокам. Пленк, обрадовавшись, что его освободили от непривычных ему забот, присоединился к профессору истории.
— Отто, Аматаса и Эльзеара с вами нет?
— Похоже, нет, — недовольно буркнул Грегуар. Судмедэксперт лучился радостью. Несомненно, из-за путешествия на ковре-самолете.
— Я был уверен, что вы здесь, еще до того, как узнал.
— Здесь, в городе Верн?
— В сердце тайфуна. — Грегуар пожал плечами, как бы признаваясь, что ничего не понимает. — Разве вы не знали, что метеорологи присвоили ему имя Роберты?
— Не знал, — признался профессор истории. — Можно сказать, их посетило вдохновение.
И отбросил окурок в сторону, не дав себе труда затушить его.
ГЛАВА 68
Они не увидели ни гидросамолета Пифии, который улетел в сторону Америк, ни подлодку Луи Ренара, ни колосса Родосского. Акулья бухта была пуста, когда в нее вошла «Тузитала». Робер Мартино тут же учуял, что кое-что произошло. На его острове стоял шатер. Он был пуст. Но следы вокруг него свидетельствовали, что здесь недавно были люди.
— Быть может, они еще на площади, — шепнул он супруге. — Лучше будет призвать на помощь Путифара.
Но они пересекли циклон не ради того, чтобы отступать. Клементина решительно направилась по дороге, ведущей к маяку. Ее муж-толстяк семенил рядом, едва дыша. Она освещала путь фонарем. Ван дер Деккен шел далеко позади.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
