Категории
Самые читаемые

Бессмертие - Кларк Далтон

Читать онлайн Бессмертие - Кларк Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 120
Перейти на страницу:

Задание гласило:

Установите, что движется, сделайте съемку и доложите. Никаких самовольных действий.

Родан рассчитывал самое большее на десять дней поисков. Он был уверен, что к десятому дню найдет что-нибудь, но не знал, почему уверен в этом.

После раздачи заданий два шифта приготовились к первому полету. Родан полетел на третьем, совершив вместе с майором Дерингхаусом короткий поисковый полет, не предусмотренный основной программой.

Сначала они летели в восточном направлении, поскольку две другие машины облетали западный и юго-западный секторы района поисков. Родан сидел за штурвалом, а Дерингхаус вел пока осмотр невооруженным глазом.

Дерингхаус не ожидал много от этого полета. Он отговорил бы от него Родана, если бы не был благодарен ему за смену обстановки.

Небесное светило Трампа сияло странным красным светом. Со временем глаза привыкли к нему, но краски получали другое звучание. Сине-серые космические костюмы приобретали вдруг зеленый оттенок.

— Странная планета, — задумчиво сказал Дерингхаус.

— Со странными созданиями, — добавил Родан, помолчав.

Они постоянно поддерживали связь с лагерем и двумя другими поисковыми машинами. Нигде не происходило ничего особенного. После волнений прошедшей ночи повеяло скукой.

Мотор шифта издавал монотонное гудение. Дерингхаусу хотелось спать, но видя, с каким рвением Родан за штурвалом всматривается в даль, он не позволял себе признаваться в этом.

Пи — пи — пи…

Родан наклонил голову вперед. Гравиметр светился красным в знак того, что обнаружено что-то необычное.

— Локация, — спокойно сказал Родан. — Слабая, меняющаяся гравитация с северо-востока.

Сонливость Дерингхауса как рукой сняло.

— Я немного опущусь, — сказал Родан.

Пока шифт, носовой частью вперед, спускался в пологую долину, показания гравиметра стали отчетливее; это говорило о том, что машина приближается к источнику гравитации.

— Как вы думаете, что это? — спросил Дерингхаус.

Родан пожал плечами.

— Это может быть гравитационный мотор. Довольно мощный. Несколько более сильный, чем тот, что в нашем шифте. Наших машин поблизости нет. Значит…

Он не закончил.

Гравиметр точно говорил о том, где следовало искать источник гравитации. Через несколько секунд Родан установил, что тот движется. Предмет, над которым он пролетал, видимо, и в самом деле был машиной.

— Будьте готовы к открытию огня! — приказал Родан. — Я не хочу быть застигнутым врасплох.

Вообще-то огнестрельное оружие не относилось к оснащению шифта. Но Родан велел встроить несколько единиц.

Звуковая индикация гравиметра превратилась в продолжительный писк. Родан приглушил громкость.

Местность, над которой летел шифт, отличалась удивительной систематичностью. Все холмы были одинаковыми по высоте, по размеру и одинаковой формы. Они стояли ровными рядами, и если бы это были не песчаные холмы, как и все остальные на этой планете, можно было бы подумать, что их построили специально.

Родан остановил машину всего в нескольких метрах над землей, осторожно двигаясь на ней между двух рядов холмов. Предмета, заставлявшего гравиметр издавать писк, не было видно.

Это казалось удивительным. Прибор утверждал, что источник гравитации находится на расстоянии не более ста метров, а на расстоянии ста метров взгляд видел только прозрачный воздух этой планеты.

— Вы можете что-нибудь…

Задавая вопрос, Родан вдруг увидел это.

Он высматривал что-то такое, что было сравнимо по величине с шифтом.

Но предмет, висевший тут между двумя холмами, был переливающимся разноцветным шаром диаметром не более метра.

— Черт возьми! Здесь тоже есть светящиеся существа? — выругался Дерингхаус.

Родан покачал головой. Времени на разговоры уже не было. Эта вещь, там, впереди, был серьезной. Ее стенки состояли из переливающегося цветного вещества, которое было ему неизвестно, но которое наверняка можно было пощупать, если дотронуться до него.

Родан приглушил скорость шифта, так что машина двигалась всего в нескольких сантиметрах над землей, приближаясь к переливающемуся шару, висевшему теперь в центре долины.

Расстояние составляло не более пятидесяти метров. Кто бы там ни был, как бы смог Родан объяснить ему, что у него нет враждебных намерений?

— Забирайтесь в шлюз! — крикнул он Дерингхаусу. — Откройте наружную переборку и помашите или сделайте какой-нибудь дружеский жест! Давайте!

Смущенный, но от этого не менее проворный, Дерингхаус забрался в шлюз. Через несколько мгновений Родан увидел, как тот высунул руку из-за переборки и отчаянно машет ею.

Еще тридцать метров.

«Расстояние пистолетного выстрела», — неожиданно подумал он, удивившись этим мыслям.

Он остановил шифт в двадцати метрах. Снаружи ничего не двигалось, но Дерингхаус все еще махал рукой.

Шифт опустился на землю и остановился. Родан вылез со своего сиденья и пристроился за импульсным термоизлучателем. Он не знал точно, почему сделал это, но у него было чувство угрожающей ему опасности, и в любом случае было лучше…

В этот момент сцена пришла в движение.

Переливающийся шар, словно резиновый мячик, вдруг подскочил вверх, и почти одновременно с этим металлопластиковый корпус шифта издал глухой звук: плюм. Родан ощутил сильный толчок, и когда он сильно ударился головой о визирное устройство термоизлучателя, у него из глаз посыпались искры.

Весь мир закружился. Откуда-то доносился громкий, возмущенный голос Дерингхауса. Перед смотровым стеклом с бешеной скоростью проносились холмы, долины и переливающиеся шары, и даже если бы у самого Родана голова работала лучше, чем после сильного удара, то не было никакого смысла использовать импульсный излучатель.

На него упало что-то мягкое, отлетело, а при следующем витке, совершаемом шифтом, снова попало в него.

Это был Дерингхаус. Он пришел из шлюза и пытался запустить нейтронный излучатель. Родан хотел крикнуть ему что-то, но в этот момент машину сотрясло от мощного толчка и с громким треском швырнуло на землю.

Потом внезапно наступила тишина.

Родан не терял сознания. Он знал, что происходило вокруг него, хотя у него и раскалывалась голова.

Он выпрямился и увидел, что упал между двух задних сидений. Сиденье стояло несколько иначе, чем обычно, спинки находились в горизонтальном, а сами сиденья в вертикальном положении. Сквозь переднее стекло был виден песок, на котором лежал шифт, а боковые стекла шли сверху вниз, а не сзади к переду.

— Все в порядке, Дерингхаус?

Дерингхаус ощупал себя, глубоко вздохнул и кивнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бессмертие - Кларк Далтон торрент бесплатно.
Комментарии