- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 2 - Джилли Купер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это должно дать нам два корпуса, – подумал Лизандер, – но вскоре Князь соберется и догонит».
– Ох, ну давай, Артур, – взмолился Лизандер.
И Артур со скоростью, которую только могли дать его большие ноги, доблестно потащился вверх по холму. Но теперь его преследовали только призраки прошлых победителей, поскольку Князь Тьмы сломался на последнем барьере.
– Китти, не одолжишь ли мне бинокль? – попросила Гермиона. – Этот отрезок выглядит волнующе.
– Нет, так обойдешься, – сказала Китти, вырывая его обратно. Ее руки так дрожали, что она с трудом удерживала бинокль. Не обращая внимания на гнев Раннальдини после падения Князя, она теперь вопила от возбуждения, потеряв голову. Артур одолел последнее препятствие и с энергией, неожиданной для его тринадцати лет, скакал к финишу. Лизандеру не было необходимости размахивать хлыстом.
Дэвид Хоукли думал, что его сердце сейчас разорвется от гордости, и никогда еще на ратминстерских скачках не раздавалось такого рева изумления, когда на прямую вышел Артур, разбрасывая свои громадные ноги, несясь, как бультерьер в конце «Невероятного путешествия», хлопая повисшими ушами, чтобы не пропустить ни слова из того, что говорил ему его молодой хозяин.
– Бог мой, – изумленно произнес Руперт, к которому полностью вернулось хорошее настроение, обняв счастливо всхлипывающую Тегги. – И это тот самый старый осел, который был последним даже просто на прогулке? «Давай, Артур!»Черт знает, как он это сделал.
– Господи, да парень сидит как ангел1 – в восхищении воскликнул Рикки Франс-Линч.
И словно после брошенной в полный коробок зажженной спички, в экстазе взорвалась восторгом вся ложа «Венчурер».
– Давай, Артур, ты можешь, мать твою, сделать это, – завопила Китти, к изумлению Гермионы, пред седателя филармонии «Новый мир» и побелевшего, трясущегося от ярости Раннальдини.
– Давай, Лизандер, – взвыли, обнявшись, Гай и Джорджия.
Оглянувшись, Лизандер увидел еле ползущего по дистанции Санитара. Поняв, что дело сделано и что до финиша всего пятьдесят ярдов, он издал такой дикий вопль Тарзана, который перекрыл и сногсшибательный рев толпы.
– Мы сделали это, Артур! – заорал он и, совершенно забыв о предостережениях Руперта, поднял в воздух кулак.
Казалось, что это напугало и сбило с толку Артура, которого всегда начинало заносить влево, когда он уставал. Внезапно он споткнулся и, ко всеобщему ужасу толпы, секунду стоял, словно в шоке, и затем, полностью не понимая, что делает, направился, шатаясь, прямо на ограждения. Ударившись о них, он сбросил Лизандера через голову, и тот на ярд перелетел финишную черту.
Какое-то мгновение Лизандер лежал неподвижно. Затем, пошатываясь как в нокдауне, добрел до Артура, лежащего на спине. Бросившись на неподвижное громадное белое тело лошади, он стал бить себя кулаками, выплакивая сердце.
Ипподром замер. Финишировавшего усталого Санитара едва поприветствовали. Словно кнопкой молчания выключили всех болельщиков. Крайне ошеломленные, многие в слезах, они теперь видели перед собой только что торжествовавшего юного победителя, растирающего кровь и сопли из носа по грязному камзолу и бриджам, припадающего в жалобном плаче к уродливой громадной лошади, всех доблестных сил которой не хватило до конца.
В следующий момент с трибуны для конюхов прибежала Табита и, скорчившись рядом с Лизандером, заплакала как безумная.
– Ох, Артур, дорогой Артур, вставай! Я не верю в это.
Проходящий мимо Айзек Лоуэлл, ведущий потрясенного, но невредимого Князя Тьмы, сочувственно коснулся рукой ее плеча.
Прежде чем Раннальдини успел остановить Китти, она вылетела из ложи, простучала вниз по серым каменным ступеням, прокладывая себе путь сквозь кипящий котел зрителей.
– Что случилось, дорогуша? – спросил ее какой-то ирландец.
– Артур умер, шею сломал, – всхлипнула Китти. Казалось, чуть не час прошел, пока она добралась до паддока, где каких-нибудь полчаса назад Артур вышагивал так неуклюже и самодовольно. Ворвавшись в раздевалку, она стала проталкиваться сквозь полураздетых жокеев, одинаково потрясенных и каких-то беспомощных.
Лизандер, сжавшись, сидел на стуле, уткнув лицо в руки. Руперт в припадке безумного гнева вопил на него:
– Это ты, мать твою, тупой идиот, устроил все это. Если бы ты держал его прямо, он бы никогда не ударился о заграждения. Ну почему ты меня не послушался, дубина?
– Заткнитесь, Руперт! – в ответ закричала Китти. – Лизандер здесь ни при чем.
Лизандер поднял глаза. На его лице смешались слезы, кровь и грязь.
– Ох, Китти, я подвел его.
– Ну что ты, мой ягненочек, – Китти обняла его сотрясающееся тело и прижала голову к груди. – Ты ехал лучше всех в мире. Победителей забудут через неделю, а Артура запомнят навсегда. Ты настоящий победитель. Просто его большое сердце не выдержало.
– Не смешите, – зарычал Руперт. – Он сломал свою чертову шею.
– Да откуда вы это взяли, великий знаток? – заголосила Китти. – Его могло подвести лишь сердце или ноги, и только потом он уже сломал шею об ограждения. То есть уже после смерти. Все хорошо, любимый, ты не виноват.
Она обхватила Лизандера, пытаясь согреть его и остановить его всхлипывания.
– Что за чертовщина тут происходит?
Комнату наполнил холод; запах «Маэстро» смешался с запахами пота и антисептиков. И такая буря ярости скрывалась за внешне спокойной холодностью Раннальдини, что жокеи попятились.
– Вы хотите сделать из себя полную дуру? – прошипел он Китти, а затем холодно кивнул Руперту. – Сожалею о лошади. Какая неудача! Пойдем, Китти, тебе нужно в ложу. Ведь нам надо развлекать гостей.
Лизандер смятенно поднял голову.
– Не уходи, – сказал он, мучительно цепляясь за Китти. – Пожалуйста, не бросай меня.
Сжав руку Китти как клещами, Раннальдини почти что вырвал ее из раздевалки. По пути им встретился Дэвид Хоукли.
– Где Лизандер?
– Там. Пожалуйста, присмотрите за ним, – попросила Китти, – Вы ему так нужны. На секунду Дэвид взял ее загрубелую и холодную руку:
– У вас все в порядке?
– Да, да, – всхлипнула Китти. – Надо было поставить свечку и за Артура.
И только когда они смешались с толпой, Раннальдини дал волю гневу, выпустив на нее лавину обвинений, гораздо более страшных, чем на лондонский: «Мет». Загипнотизированная его бешено вопящим ртом, безумно сверкающими черными глазами, чувствуя тошноту от запаха жарящихся гамбургеров, от испарений животных и от промокших овчинных пальто, Китти зашаталась. Внезапно толпа, раздраженная отсутствием ожидаемого результата, качнулась, толкнула ее, сбила с ног и рванула смотреть следующий забег. Упавшая, она потеряла сознание.

