- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
шочати — сокрушается; ашру-кала — со слезами на глазах; садхви — чистая; дурбхага — как если бы была самой несчастной; ива — подобно; уджджхита — покинутая; сати — так сделано; абрахманйах — лишенные брахманической культуры; нрипа-вйаджах — притворяющиеся правителями; шудрах — низшего класса; бхокшйанти — будут наслаждаться; мам — мне; ити — так.
Теперь же она, целомудренная, на свою беду покинутая Личностью Бога, со слезами на глазах скорбит о своем будущем, ибо ныне ею правят и наслаждаются люди низшего класса, выдающие себя за правителей.
КОММЕНТАРИЙ: Государством призван управлять кшатрий, то есть человек, который способен защитить страждущих. Неподготовленным людям низшего класса, которым нет дела до защиты страждущих, нельзя предоставлять кресло руководителя. К несчастью, в век Кали неподготовленные люди низшего класса занимают посты правителей, получив большинство голосов на выборах, и, вместо того, чтобы защищать страдающих, создают в обществе невыносимую обстановку. Такие правители незаконно ублажают себя за счет своих подданных, поэтому целомудренная мать Земля проливает слезы, видя, в каком жалком положении находятся ее сыновья — люди и животные. Это ожидает мир в век Кали, когда безбожие достигнет своего апогея. Но даже если нет подходящего правителя, способного пресечь атеистические тенденции, систематическое обучение людей науке «Шримад-Бхагаватам» рассеет мглу коррупции, взяточничества, шантажа и проч.
ТЕКСТ 28ити дхармам махим чаива
сантвайитва маха-ратхах
нишатам ададе кхадгам
калайе 'дхарма-хетаве
ити — так; дхармам — олицетворение религии; махим — Землю; ча — так же; эва — как; сантвайитва — успокоив; маха-ратхах — полководец, способный сражаться в одиночку с тысячами врагов; нишатам — острый; ададе — занес; кхадгам — меч; калайе — чтобы убить олицетворение Кали; адхарма — безбожия; хетаве — первопричину.
Махараджа Парикшит, способный в одиночку сражаться с тысячей врагов, успокоил таким образом олицетворение религии и Земли. После этого он занес свой острый меч, чтобы убить олицетворение Кали, причину безбожия.
КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось выше, олицетворение Кали — это тот, кто умышленно совершает различные греховные действия, запрещенные богооткровенными писаниями. Конечно же, в этот век деятельность Кали распространится повсеместно, но это не означает, что лидеры общества, главы правительств, образованные и разумные люди, а главное, преданные Господа должны сидеть сложа руки и безучастно взирать на деятельность века Кали. В сезон дождей неизбежны проливные дожди, но это не значит, что людям не надо принимать мер для защиты от них. Долг глав пра вительств и остальных — предпринять необходимые меры, чтобы пресечь деятельность Кали или людей, находящихся под влиянием века Кали. Махараджа Парикшит был идеальным главой государства, потому что был готов немедленно казнить олицетворение Кали своим острым мечом. Правителям следует не только выносить резолюции по борьбе с деградацией и разложением общества, они должны быть готовы острым мечом казнить тех, кто с точки зрения авторитетных шастр является причиной этого разложения. Допуская существование винных магазинов, правители не смогут прекратить беззакония. Они должны немедленно закрыть все магазины, торгующие наркотиками и вином, и подвергать наказанию, даже вплоть до смертной казни, любого, кто потворствует своим привычкам употреблять разного рода одурманивающие средства. Только так можно остановить деятельность Кали, и это продемонстрировал Махараджа Парикшит, маха-ратха.
ТЕКСТ 29там джигхамсум абхипретйа
вихайа нрипа-ланчханам
тат-пада-мулам шираса
самагад бхайа-вихвалах
там — его; джигхамсум — желает убить; абхипретйа — убедившись; вихайа — сбросил; нрипа-ланчханам — одежды царя; тат-пада-мулам — к его стопам; шираса — головой; самагат — всецело предался; бхайа-вихвалах — под давлением страха.
Когда олицетворение Кали понял, что царь собирается убить его, он немедленно сбросил с себя царскую одежду и от страха склонил свою голову, целиком сдавшись на его милость.
КОММЕНТАРИЙ: Царское одеяние олицетворения Кали — обман. Царскую одежду должен носить царь, кшатрий, а когда в царские одежды рядится человек низшего сословия, его истинную сущность может раскрыть только вызов настоящего кшатрия, подобного Махарадже Парикшиту. Истинный кшатрий никогда не сдается. Он принимает вызов соперника-кшатрия и сражается, чтобы победить или умереть. Настоящий кшатрий никогда не капитулирует. В век Кали есть много притворщиков, выдающих себя за правителей и глав государств, но их подлинная сущность раскрывается, когда им бросает вызов настоящий кшатрий. Поэтому когда олицетворение Кали, нарядившийся в царские одежды, понял, что сражаться с Махараджей Парикшитом ему не по силам, он в знак покорности склонил голову и сбросил свои царские одежды.
ТЕКСТ 30патитам падайор вирах
крипайа дина-ватсалах
шаранйо навадхич чхлокйа
аха чедам хасанн ива
патитам — припавшего; падайох — к стопам; вирах — герой; крипайа — из сострадания; дина-ватсалах — добрый к несчастным; шаранйах — способный прощать сдающихся ему; на — не; авадхит — убил; шлокйах — достойный воспевания; аха — сказал; ча — и; идам — это; хасан — улыбаясь; ива — как.
Махараджа Парикшит, способный простить сдавшегося ему и достойный того, чтобы его слава была воспета в веках, не убил жалкого, покорившегося и падшего Кали, а с состраданием улыбнулся ему, потому что был милостив к несчастным.
КОММЕНТАРИЙ: Даже обычный кшатрий не убивает того, кто сдается ему, не говоря уже о Махарадже Парикшите, который по природе был сострадателен и добр к несчастным. Царь улыбался, потому что нарядившийся в царские одежды Кали раскрыл свою истинную сущность и предстал человеком низшего сословия. Он думал, сколько иронии заключено в том, что, несчастный, принадлежащий к низшему классу Кали спасся, вовремя сдавшись ему, хотя до этого никто не мог спастись от его острого меча. Поэтому величие и доброта Махараджи Парикшита вошли в историю. Он был добрым и милосердным царем, способным простить сдавшегося на его милость, даже если тот был врагом. Так по воле провидения было спасено олицетворение Кали.
ТЕКСТ 31раджовача
на те гудакеша-йашо-дхаранам
баддханджалер ваи бхайам асти кинчит
на вартитавйам бхавата катханчана
кшетре мадийе твам адхарма-бандхух
раджа увача — царь сказал; на — не; те — твою; гудакеша — Арджуны; йашах-дхаранам — нас, унаследовавших славу; баддха-анджалех — со сложенными ладонями; ваи — определенно; бхайам — <$!> страх; асти — есть; кинчит — даже легкий; на — никогда; вартитавйам — не позволяется жить; бхавата — тебе; катханчана — никак; кшетре — на земле; мадийе — моего царства; твам — ты; адхарма-бандхух — приспешник безбожия.
Затем царь сказал ему: Мы унаследовали славу Арджуны, и раз ты сдался и смиренно стоишь, сложив ладони, тебе нечего опасаться за свою жизнь. Но тебе нельзя оставаться в моем царстве, ибо ты — приспешник безбожия.
КОММЕНТАРИЙ: Олицетворение Кали, друга безбожия, можно простить, если он сдается, но ни при каких обстоятельствах ему нельзя давать права гражданства в любой части благополучного государства. Пандавы были доверенными представителями Личности Бога — Господа Кришны, который, по существу, и вызвал битву на Курукшетре, но сделал это не ради какой-то личной выгоды. Он хотел, чтобы миром правили идеальный царь Махараджа Йудхиштхира и его потомки, такие, как Махараджа Парикшит. Ответственный царь, подобный Махарадже Парикшиту, не мог позволить другу безбожия процветать в своем царстве ценой доброго имени Пандавов. Только так можно уничтожить пороки в государстве, иного средства для этого не существует. Друзья безбожия должны быть высланы из государства, и это спасет страну от морального разложения.
ТЕКСТ 32твам вартаманам нара-дева-дехешв
ануправритто 'йам адхарма-пугах
лобхо 'нритам чаурйам анарйам амхо
джйештха ча майа калахаш ча дамбхах
твам — ты; вартаманам — когда присутствуешь; нара-дева — человекобог (царь); дехешу — в теле; ануправриттах — повсюду распространяются; айам — все эти; адхарма — принципы безбожия; пугах — в массах; лобхах — жадность; анритам — лицемерие; чаурйам — воровство; анарйам — грубость; амхах — предательство; джйештха — несчастье; ча — и; майа — обман; калахах — раздор; ча — и; дамбхах — тщеславие.
