- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Утонувшие надежды - Ричард Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гаффи покачал головой и сказал:
- Чего там. Я и так растерял свое преимущество. А ведь у меня была винтовка, я сумел нагнать на тебя страху так, что ты едва не обделался, я...
- Ну, это ты зря.
- Никаких "зря", - настаивал Гаффи. - Ты чуть не обделался, и должен это признать.
- Ты малость смутил меня, - согласился Дортмундер. - Но мы - люди разумные и смогли все утрясти. Давай продолжать в том же духе. Я пойду позвонить, а ты свари кофе.
- Какой уж из меня разумный человек, - проворчал Гаффи, оставшись в одиночестве. - Я все время теряю преимущество. Каждый раз возникают непредвиденные обстоятельства, черт бы их побрал.
Войдя в гостиную, Дортмундер набрал номер в Дадсон-Сентр, надеясь, что к телефону подойдет Мэй. К его искреннему удивлению, ответила именно она. Узнав ее голос, Дортмундер сказал:
- Мэй! Это я.
- Джон? Где ты?
- Дома, как и обещал.
- Дома... в безопасности, - тоскливо заметила Мэй.
Посмотрев на винтовку, которая до сих пор стояла у стены рядом с телевизором, Дортмундер сказал:
- Да. В безопасности. Во всяком случае, чувствую себя спокойнее, чем прежде. Как у вас дела?
- Джон, - произнесла Мэй голосом, в котором внезапно зазвучало возбуждение и даже восхищение. - Стэн, Энди и Даг привезли катер! Огромный! Ты не поверишь!
- М-да?
- Ты только представь, там два спальных места!
- Два спальных места? - Дортмундер представил себе океанскую яхту и спросил: - И что вы собираетесь с ним делать? Он поместится в водохранилище?
- Как игрушечный кораблик в ванной, - ответила Мэй. - Даг считает, что эта лодка лучше предыдущей. Ее мотор работает тише подвесного, а лебедку можно будет взять с собой и, подняв гроб, отвезти его на берег в лодке.
- Звучит заманчиво, - признал Дортмундер.
- Но это еще не все, - продолжала Мэй, понизив голос. - Тут такая пакостная штука случилась...
- Том?
- Пока нет. Мы ждем от него какую-нибудь гадость, но не сейчас.
- Тогда что же?
- Тайни поймал одну девицу, которая заглядывала к нам в кухню через окно. Выяснилось, что это - приятельница Дага, она шпионила за нами и многое о нас знает. А ее мать - та самая женщина, с которой мамуля играет в канасту. Джон, ты представляешь: мамулю Стэна зовут Глэдис!
- Ладно болтать-то.
- Нет, правда! Во всяком случае, так она назвалась той женщине, с которой играет в канасту.
- Минутку, - остановил ее Дортмундер. - Тайни поймал дочку, которая шпионила?
- Заглядывала в окно.
- А что потом?
- Потом было много чего, и в конце концов мы решили запереть девушку на чердаке до тех пор, пока не закончим.
- А потом что?
- Мы решили отпустить ее. Что решил Том - не знаю.
Дортмундеру было нетрудно догадаться, что решил Том.
- А ее мать? - спросил он. - Она что - не позвонила в полицию, когда ее дочь не вернулась домой? Разве они не прошерстили ближайшую округу?
- Мы позвонили ей в тот же вечер, - объяснила Мэй, - и дочка сказала, что собирается остаться на ночь с Дагом. Я подслушивала у второго аппарата...
- Р-рр... - проворчал Дортмундер.
- Что?
- Ничего. Мы еще поговорим с тобой насчет вторых аппаратов. Что было дальше?
- И вот что я скажу, Джон. Эта мамаша меня просто поразила. Ее дочка, по имени Миртл Стрит... Ты можешь в это поверить?..
- Почему нет?
- Да потому, что она живет на Миртл-стрит!
- Брось дурака валять.
- Так вот, ее мамаша сказала: "Отлично. Давно бы так". Каково?
- Да уж, - согласился Дортмундер.
- А затем она пожелала переговорить с Дагом. Я имею в виду - мамаша. Даг взял трубку, ожидая услышать что-нибудь насчет того, что он должен беречь ее дочь и уважать ее, да только мамаша завела речь о презервативах.
- Ну и ну, - сказал Дортмундер.
- Я даже не знаю, кто из них больше смутился - Даг или Миртл. Особенно оттого, что ничего такого и не было. Видать, Дагу не слишком повезло с этой девчонкой. Она отказалась лечь с ним в постель, и мы заперли ее на чердаке.
- Ну, не знаю, Мэй, - сказал Дортмундер. - Похоже, у вас там все пошло наперекосяк.
- Или пойдет в ближайшем будущем, - подхватила Мэй. - Я знаю, как ты к этому относишься, и вовсе не собираюсь тебя уговаривать. Но без тебя мы как без рук.
- Я бы посоветовал всем вам как можно быстрее смываться оттуда, ответил Дортмундер.
- Ты же знаешь, это невозможно. К тому же операция назначена на ближайшую ночь. Тогда все и разрешится - так или иначе.
- Вот это самое "иначе" беспокоит меня больше всего, - отозвался Дортмундер. - Мэй, держись спиной к стене.
- Постараюсь. Увидимся завтра, Джон.
Дортмундер с задумчивой миной на лице вернулся в кухню. Гаффи предложил ему чашку горячего кофе и еще два имени на пробу: Гарри и Джим. Ни одно из них не подошло, и Дортмундер сказал:
- Гаффи, я должен ехать.
- Куда? - встрепенулся Гаффи.
- К озеру я даже не подойду, - пробормотал Дортмундер. - Поеду прямо в город.
- Какой город?
- В общем, так, - сказал Дортмундер, - если ты пропустишь тот момент, когда Том возьмет свои деньги, он скроется, и ты ни за что его не найдешь. Впрочем, может быть, оно и к лучшему.
Гаффи ударил по столу корявым кулаком.
- Этот человек сломал мою жизнь, - заявил он. - Ты ведь знаешь, Дортмундер, я был совсем молодым парнем, когда он сунул меня в мышеловку и загубил мою жизнь. Прищучить этого сукина сына - моя судьба, иначе как бы вы с ним оказались в городе Кронли, штат Оклахома? Что я сделаю с ним, когда поймаю, никого не касается. Но я должен встретиться с ним лицом к лицу, а после этого можно и помереть.
- Я тебя понимаю, - сказал Дортмундер. - И потому предлагаю тебе следующее. Если ты дашь мне честное слово, что не тронешь Тома пальцем до тех пор, пока не будет завершено наше дело, то я возьму тебя с собой на север.
- Куда?
- Прежде чем сказать тебе, куда мы поедем, я хочу получить с тебя честное слово.
Гаффи задумался:
- А если я не соглашусь?
- Тогда я пойду в гостиную, возьму винтовку, вернусь сюда и оберну ее вокруг твоей шеи, - заверил его Дортмундер. - А сам отправлюсь на север.
Гаффи помолчал.
- Ну, а если я дам честное слово и не сдержу его?
- Там, куда я еду, у меня куча друзей, - ответил Дортмундер. - А у тебя - только враг.
73
Найти достаточно мощный автомобиль, у которого были бы и табличка "Врач", и буксировочное устройство, оказалось не так-то просто. Но Энди Келп преуспел в этом деле, не опускаясь до второсортных дешевок. Он достал прекрасный "крайслер-кантрискуэр" с деревянной отделкой салона. И через час после захода солнца Стэн остановил "крайслер" на том самом проселке, по которому несколько месяцев назад они совершили первый набег на территорию водохранилища. Рядом со Стэном сидел Келп, а за машиной катил прицеп с катером, в котором устроился Даг, знакомясь по дороге с рычагами управления.
- Теперь никуда не денется! - сказал Келп. - Нутром чую!
Тайни поднялся с заднего сиденья, на котором до сих пор сидел бок о бок с Томом, вылез под дождь с клещами в руках, сломал новый замок на уже знакомом ему шлагбауме и отвел его в сторону.
- Кажись, это уже было, - пробормотал он, вновь перегораживая путь, когда автомобиль с катером миновал препятствие, и вновь занял свое место в машине.
В прошлый раз они проезжали здесь в жилом фургоне. Машину вел Келп, погасив огни и открыв окно, ориентируясь в основном по скрежету веток, царапавших борт автомобиля. На сей раз шел проливной дождь, и окна открывать не хотелось; к тому же Стэну вполне хватало света подфарников. Дождь скрадывал огни и уменьшал риск встречи с посторонними, которые могли шляться где-нибудь поблизости. Стеклоочистители гоняли воду туда-сюда, и сквозь очищенные ими участки окна порой проглядывали раскисшая грунтовая дорога и обступившие ее деревья, смутно освещенные пробивающимися сквозь туманную дымку огоньками.
Вскоре они добрались до второго шлагбаума, на сей раз увидев препятствие - те самые ворота в ограждающем водохранилище сетчатом заборе, которые Келп едва не снес машиной несколько месяцев назад. Тайни вновь вылез из автомобиля и вновь освободил проезд, затем вернулся назад и швырнул клещи в обитый ковровой тканью багажник.
- Теперь я и сам мог бы отправиться под воду, - сказал он. - Все равно мокрее я уже не стану.
- Потерпи. Конец уж близок, - ответил Келп.
- Вот тут ты прав, - вполголоса заметил Том.
- Компьютер полагает, что, как только деньги окажутся на суше, Том немедленно попытается совершить предательство, - сказал Уолли.
- Боюсь, ты прав, - согласилась Мэй.
Мамуля фыркнула.
- Чтобы сообразить это, не нужно быть машиной, которая умнее человека, - сказала она.
- Парни знают, что Том что-то замышляет, - отозвалась Мэй. - Они не спустят с него глаз.
- Верно, - сказала мамуля. - Нашим парням палец в рот не клади. Мой мальчик, во всяком случае, сумеет за себя постоять.
- И Тайни тоже, - добавила Мэй. - И Энди.

