- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хозяйка долины мёртвых - Инна Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это за комната? Ты не узнаёшь? Видишь, – у стены стоит кровать. Там, нарытая белым покрывалом, лежит…
Энни вскрикнула, отпрянув назад.
– Смотри! Люди в чёрном зовут её за собой, и она поднимается им навстречу. Кто это? Ты узнаёшь её?
Она замолчала, и Арла услышала голос Энни, отчётливо прозвучавший в тишине:
– Это Элизабет! Моя сестра… Эти люди принесли ей ребёнка. Мёртвого ребёнка… Она встаёт, улыбается и кормит его. Он двигается, как будто живой, но он холодный. Как кукла. Он мёртв, и Элизабет, кажется, тоже мертва…
Некромант потушил огонь. По зеркалу пробежала тень; в зале снова стало темно. Лестница пропала.
– Теперь идите, – сказала он Арле, которая стояла неподвижно, как изваяние. Словно очнувшись от кошмарного сна, женщина подняла голову. Повинуясь взгляду Тарка, красноречиво говорившему о том, что сегодня им больше нечего делать в храме, она взяла за руку дочь и вывела её на тёмную улицу. Старые деревья бросали на дорогу кружевную тень; в высокой траве, у забора, вскрикнула испуганная ночная птица… В воздухе пахло сыростью.
– Уйдем отсюда, – сказала Энни…
IV– Ну что, старик? Теперь ты доволен? – спросил некромант, как только они с Торном остались одни. – Неужели и сейчас ты находишь неубедительным новое предсказание? У Элизабет будет ребёнок, – сын нашего повелителя, который придёт на землю, чтобы править нами. Это время придёт очень скоро. Энни ясно увидела будущее в чёрном зеркале, – Элизабет принесли ребёнка, куда уж яснее… Из девочки получился бы отличный медиум, если бы она захотела учиться.
– Да, – сказал Торн, – но почему ребёнок был мёртвый?
– Как – почему? – удивился Тарк. – Элизабет и сама… не вполне живая. Такая же, как и мы. Или ты, старый оборотень, забыл свою собственную казнь на городской площади? Энни сказала, что ребёнок был холоден, как кукла, но двигался, и Элизабет кормила его. Так что, хотя девочка и назвала его мёртвым, отправляться в небытие он не собирался.
– Да, пожалуй, ты прав. А я уж было решил, что мёртвый ребёнок в зеркале – дурное предзнаменование. Хочется верить, что с младенцем всё будет хорошо…
– К тому же, – продолжал Тарк, – не забывай, чей это ребёнок. Естественно, он не может выглядеть так же, как ребятня бедноты, на которую насмотрелась Энни в своём посёлке. Он выглядел немного иначе, вот она и решила, что он мёртвый. И потом, – что такое жизнь и смерть? Если ты думаешь, что быть живым означает иметь горячую кровь, текущую по жилам, ты глубоко заблуждаешься. Жизнь – нечто большее, чем просто движение крови. Жизнь – движение мысли, и пока я мыслю, я жив, даже если гнилая кожа упадёт с моего лица на землю, обнажив кости!.. Скоро все в графстве станут такими, как мы. Подумай только, – все люди обретут бессмертие, и как же они счастливы, что мы поможем им в этом, ничего не требуя взамен!..
Тарк восхищённо поднял глаза к потолку, на поверхности которого уже виднелись следы копоти от множества свечей, горевших в этом зале каждый вечер.
– Кстати, не мешало бы нам пригласить мастеров, – покрыть потолок и стены свежей краской, – словно читая его мысли, заметил оборотень. – В главном зале стало грязно, как в хлеву. Позор, а не Храм Теней.
– Хватит тебе уже брюзжать, старик, – отозвался Тарк. – Вся эта мишура подождёт.
Он долго сидел, задумавшись, рассматривая то потемневшие, сырые от постоянных дождей стены, то выцветшие чёрные драпировки в дверных проёмах. «Нет, определённо, у Энни неплохие способности, – думал он. – Не мешало бы заняться её обучением, – из этой девочки будет толк. Если, конечно, Арла не воспротивится. А впрочем, это не страшно, – уговорить Арлу нам будет легко…»
Глава 51. Ребёнок
IЭлизабет вернулась из селения Камни, когда на землёй уже занималась заря. Было так рано, что все слуги графа Лестрэм ещё спали, и она, воспользовавшись чёрным ходом, беспрепятственно проскользнула на второй этаж. Дом Альберта, огромный и тихий, встретил её прохладой и полумраком. Ничто не изменилось здесь с тех пор, как она уехала отсюда. Лиз не спеша прошла по пустым, роскошным залам. Она снова была графиней Лестрэм, которая уезжала, чтобы увидеться с родственниками; сейчас те два дня в селении казались ей сном, который забудется, как только наступит рассвет…
Но она знала, что это был не сон. Элизабет построила новый храм, и ей нужно было готовиться к празднику в честь его освящения, на котором она представит Таре её подданных, – жителей селения Камни. К приезду колдуньи с острова готовились давно; Торн и Тарк говорили об этом чуть ли не каждый день.
Прошло несколько часов, – и в комнату постучала Морелла, которая объявила, что Лиз должна встретиться с Тарком. Переодевшись, как обычно, в крестьянское платье, Элизабет собралась в посёлок. Она уже привыкла к этому маскараду. Но на этот раз Лиз шла туда не только для того, чтобы выполнить волю Тарка. У неё было важное дело, о котором до поры до времени она не хотела никому рассказывать.
Лиз миновала двор и вышла на большую просёлочную дорогу.
В последние месяцы посёлок сильно изменился, – как, впрочем, и она сама. Вместо жалких деревянных хижин здесь появились высокие, каменные дома… Церковь Тарка постепенно росла, и дело его процветало. Это было заметно даже с первого взгляда.
Вздохнув, Лиз подошла к дому пастуха Эрлонда и постучала. На этот раз ей открыл сам Кейт.
– Лиззи?.. Что ты здесь делаешь? Ты же, кажется, в Лэнсбруке должна быть сейчас, – сказал он, щуря заспанные глаза в белёсых ресницах. Его оттопыренные уши казались красными при свете восходящего солнца. Сейчас он совсем не был похож на того Кейта, который пришёл в дом графа Лестрэм в ночь её свадьбы. "Для рыцаря из Ордена Теней не существует расстояний", – вспомнила она… Этим утром Кейт вовсе не выглядел повзрослевшим и серьёзным; от мрачной торжественности, с которой он говорил с ней в ту ночь, не осталось и следа. Это был всё тот же мальчишка, которому она помогала пасти стадо деревенских коз… и на секунду Лиз даже испугалась, – а не приснилась ли ей их недавняя встреча?..
Но нет, – этого быть не могло. Лиз давно собиралась сказать ему о тайне, которую носила в себе вот уже много дней, но никак не решалась, помня о том, как странно Кейт вёл себя во время её последнего визита в посёлок.
– Мне нужно сказать тебе что-то важное. Кейт… – Элизабет показалось, что она краснеет, и её кровь, холодная, как земля и камни, становится горячей, приливая к щекам. Но, поднеся руку к лицу, она, как всегда, почувствовала холод, – и даже обрадовалась, что, став вампиром, избавилась от этой глупой привычки – краснеть от стыда. – У меня будет ребёнок, – скороговоркой выпалила она.
– Ребёнок?! – несколько секунд Кейт молча смотрел на Элизабет. – Ну и что здесь такого? Стоило ли мчаться в такую даль, чтобы сообщить мне эту новость? Теперь ты – замужняя женщина, Лиз. Не понимаю, что в этом особенного. Кстати, ты уже написала Альберту? Наверняка он будет рад, что ты наконец-то подаришь ему наследника. Всё графство будет принадлежать ему…
– Нет, ты не понимаешь, – сказала Элизабет срывающимся голосом. – Я точно знаю, что Альберт… он ему не отец.
– Не отец? И кто же…
– Ты знаешь, – сказала Лиз.
– Нет.
Если бы Кейт улыбнулся, этот ответ мог бы показаться издёвкой, – но он был совершенно серьёзен. Лиз пристально смотрела в его лицо и не видела ни тени насмешки.
– Не говори глупостей, Кейт. Это твой ребёнок. Наш с тобой…
Старый чепец Мореллы, который Лиз надевала в посёлок, чтобы её не узнали, сбился набок, и много раз стиранные оборки съехали ей на левый глаз. Но даже и одним глазом она видела, что Кейт ошарашен таким заявлением. Он часто заморгал, как будто пытался и не мог проснуться.
– Не может этого быть, Лиззи, – сказал он наконец. – В ту ночь, о которой ты мне сказала, я не приходил в дом графа. Придумала ты эту встречу или тебе привиделось, – не знаю, но это точно был не я.
IIЛиз опрометью влетела в полутёмный коридор Храма Теней, едва не сбив с ног старого Торна, который, ни о чём не подозревая, спокойно шёл ей навстречу.
– Где Тарк? – спросила она без лишних церемоний. – Мне нужно с ним поговорить.
Старик протянул костлявую руку и указал в глубину одного из залов.
Тарк, как всегда, сидел в чёрном глубоком кресле, держа перед собой один из своих манускриптов. В последнее время Элизабет часто видела его за чтением.
– Нам нужно поговорить, – сказала она.
Тарк оторвал глаза от манускрипта и взглянул на Лиз.
– Пусть он выйдет, – сказала она, указывая на Торна.
– И что с тобой такое стряслось, что ты не можешь говорить при мне? – как всегда, сердито заворчал старик. – Что у вас за секреты от меня?…

