- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Совсем не джентльмен - Мэри Патни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А теперь, миледи, давайте опробуем ванну. Могу я помочь вам снять ночную рубашку? Я сгораю от нетерпения увидеть вас всю.
При этих его словах Сара замерла, словно парализованная, и на лице у нее отразился ужас.
Роб нахмурился.
— Сара, что случилось?
— Я… я не хочу снимать сорочку. Я могу принять ванну прямо в ней.
Его брови взлетели на лоб.
— Я могу понять подобную стеснительность, но ты ведь вовсе не застенчива. Ты кажешься мне обеспокоенной и встревоженной. У тебя есть родимое пятно? Можешь мне поверить, я всегда буду считать тебя красивой. — Поскольку она продолжала жаться к стене, он добавил: — Надеюсь, мы будем женаты очень долгое время, принцесса. Ты, разумеется, можешь целомудренно прикрываться на протяжении следующих пятидесяти лет, но мне бы этого не хотелось.
Она глубоко вздохнула, отчего тонкая ткань ее ночной сорочки восхитительно затрепетала.
— Я пытаюсь скрыть не родимое пятно. Это… это татуировка!
— Татуировка? — озадаченно переспросил он. — Ради всего святого, откуда она у тебя взялась?
Сара скорчила недовольную гримаску.
— Несколько лет я училась в пансионате, дабы обрести необходимый лоск и познакомиться с девочками моего сословия. Одна из них была довольно-таки сумасбродной и не похожей на остальных. Ее родители были ирландцами, но выросла она в Индии. Я считала ее замечательной, отважной и предприимчивой. Она даже ездила на слонах!
— Девушке, которая обожает приключения, такая подруга и впрямь казалась бы неотразимой, — с веселым изумлением заметил Роб. — Она что же, заодно оказалась и мастером татуажа?
— Нет, но ее чрезвычайно интересовали татуировки, и она очень хотела сама нарисовать какую-нибудь. Но поскольку самой себе сделать татуировку было почти невозможно, то пришлось… В общем, я оказалась единственной девочкой в школе, согласной дать ей возможность попрактиковаться на мне.
Роб ничего не мог с собой поделать и расхохотался.
— Сара, ты служишь для меня неиссякаемым источником восхищения. Я могу взглянуть на эту татуировку? Пожалуйста. Или ты хочешь заставить меня ждать следующие пятьдесят лет?
Она вздохнула.
— Полагаю, лучше покончить с этим поскорее. — Стянув с себя ночную сорочку, она предстала перед ним в великолепии своей наготы — атласной кожи и роскошной фигурки, прежде чем скомкать ткань и стыдливо прикрыть ею самые сокровенные места.
Роб перестал дышать. Какой бы прелестной она ни выглядела в одежде, без нее она была стократ красивее.
— Ты самое изумительное творение, которое я когда-либо видел в своей жизни. — И тут его собственное тело, которое он полагал вполне удовлетворенным, снова начало проявлять признаки интереса.
Ее улыбка была застенчивой, но в то же время польщенной его реакцией.
— Татуировка здесь, сзади, с правой стороны. — Она повернулась, демонстрируя ему маленький, не совсем правильной формы черный рисунок на безупречном изгибе своей ягодицы, которая вовсе не нуждалась в украшении. — Идея скандальной татуировки мне понравилась, но я оказалась слишком большой трусихой, чтобы сделать ее в таком месте, где ее было бы видно.
— Отличный баланс между бунтарством и практичностью. По крайней мере, теперь тебя с Мэрайей уже не спутаешь.
При этих его словах Сара возмущенно фыркнула, а он присел на корточки, чтобы рассмотреть татуировку получше. Она имела примерно дюйм в диаметре и выглядела кривоватой, но красивой.
— Это кельтский узел[35]. Для любителя у твоей отчаянной подруги получилось весьма недурно. А я и понятия не имел, на какие шалости способны девушки из приличных семей. — Он поцеловал татуировку и выпрямился. — Тебе, наверное, было больно?
Сара недовольно поморщилась.
— Ужасно, но у нас было бренди, которое очень помогло.
Роб коротко рассмеялся.
— Без бренди татуировки, пожалуй, не было бы вовсе.
— Ты прав. — Она склонила голову к плечу, вопросительно глядя на него. — А как насчет тебя? Ты же был моряком. У тебя есть татуировки?
— Нет, мне не нравится выставлять себя напоказ. Ну что, быть может, примем ванну?
Он подхватил ее на руки и опустил в воду с ароматами лаванды и розмарина.
— Аааахх… — выдохнула она, когда восхитительно теплая влага поднялась ей до плеч. — Замечательно! Это подобно купанию в горячих источниках, только запах намного приятнее.
— Полагаю, многие верят в то, что горячий источник должен пахнуть отвратительно, дабы обладать лечебными свойствами. — Открыв шкафчик, Роб обнаружил там несколько кусков мыла и один протянул ей. От мыла исходил пряный аромат, определить который он не мог, но наслаждался им.
Оставив мыло в стороне, Сара сложила руки на краю ванной и блестящими глазами уставилась на него.
— Итак, мой только что обретенный повелитель, теперь моя очередь увидеть тебя совершенно обнаженным!
Глава тридцать седьмая
— Я далеко не так красив, как ты, — предостерег ее Роб. — Татуировок нет, зато имеются в наличии шрамы. Кроме того — прими мои искренние извинения, — я демонстрирую явные признаки желания еще раз или два консуммировать наш союз до наступления утра. Но я не настаиваю. Тебе нужно время прийти в себя.
— Я принимаю твое желание как комплимент, — сказала она. Ей нравилось ощущение игры между ними. Когда она впервые встретилась с Робом, он был сама строгость и думал только о деле.
Он развязал пояс своего наряда и стянул его с себя, после чего повернулся, чтобы повесить его на один из крючков на двери. Сара еще никогда не видела совершенно голого взрослого мужчину, и зрелище получилось пугающим и завораживающим одновременно. И возбуждающим.
Как она и подозревала, Роб был худощавым и мускулистым, и торс его выглядел настоящей трапецией — широкие плечи и тонкая талия. Она старалась не смотреть на его… эта часть его тела пугала ее. Трудно представить, что столь большой орган совсем недавно находился внутри нее.
Напомнив себе, что после первоначального шока ощущения ей понравились, Сара принялась внимательно изучать остальные части его тела. Оказывается, он не шутил насчет шрамов.
Вот эти тонкие линии у тебя на спине — следы линька?
Он кивнул.
— Я обзавелся ими в самые первые дни, когда отказывался быть матросом. Я дрался, сопротивлялся и даже пытался убедить капитана в том, что я — джентльмен, которого похитили. Он вполне мог мне поверить, поскольку я и разговаривал как джентльмен, но его совершенно не интересовало, как я попал на его корабль. Он просто хотел, чтобы я делал свою работу. И порка в исполнении боцмана донесла до меня его точку зрения.

