Пророки - Либба Брэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, через десять минут мы закрываемся, – извиняющимся тоном сказала она.
– А, понятно. Тогда я приду в другой день. Прошу прощения за беспокойство. – Про себя Мемфис проклинал зазря потраченные на метро деньги.
– Ах, черт с ним. Проходите. Но предупреждаю, денек выдался тяжелый, поэтому я сниму туфли и буду ходить босиком.
Мемфис прошел за ней в роскошный особняк с дорогой деревянной отделкой и витражами в окнах. Он больше походил на собор, чем на жилой дом.
– Эви О’Нил, к вашим услугам.
– Мемфис Кэмпбелл.
– Что ж, мистер Кэмпбелл, раз у нас осталось всего десять минут, я могу устроить вам коротенькое знакомство с коллекциями, однако придется выбрать. Что вас больше интересует – ведьмы, призраки или магия вуду?
Раскрыв рюкзак, Мемфис достал записную книжку.
– Честно говоря, мисс, я прочел о вас в газете и подумал, не сможете ли вы объяснить мне, что это за символ? – Мемфис показал ей рисунок с глазом и молнией.
Эви внимательно посмотрела на него и покачала головой:
– Не имею ни малейшего представления. Мне очень жаль. Но если вы придете в другой день, то сможете воспользоваться нашей библиотекой и найти нужную информацию.
– Спасибо. Я так и сделаю, – сказал Мемфис. Он расстроился, что ответ опять ускользнул от него. Он уже почти дошел до двери и вдруг остановился.
– Что-то еще, мистер Кэмпбелл? – спросила Эви.
– Да. Или нет. Знаете, это даже кажется мне смешным. Видите ли, к северу от места, где я живу, стоит старый заброшенный особняк. Он уже разваливается на глазах, хотя в былые времена был очень популярен.
Девушка слушала его, вежливо улыбаясь, как слушала бы разбитую маразмом старую бабушку, и Мемфис снова подумал о том, насколько смешным было все это предприятие. Тем не менее следовало идти до конца, хотя это всего-навсего могло быть его разыгравшееся воображение, и он выглядел полным дураком. Он повертел в руках пряжку рюкзака.
– Видите ли, иногда я прохожу мимо и… что-то странное недавно стало происходить с этим домом. Кажется, будто в нем снова живут, и… – Мемфис проклинал себя за идиотизм. – Я подумал, может быть, у вас есть книги, в которых упоминается дом Ноулсов или вы сами о нем что-то знаете. Это всего лишь старая развалина, но…
– Как вы его назвали? – Глаза девушки широко распахнулись от изумления.
– Развалина…
– Нет, перед этим. Дом Ноулсов, вы сказали?
– Так его раньше называли. Но это было очень давно. Теперь это гнилушка, кишащая пауками.
Девушка посмотрела на него таким пронзительным взглядом, что Мемфису стало не по себе. Он увидел, что у Эви задрожали руки.
– Мистер Кэмпбелл, вы не могли бы подождать здесь совсем немного? Я отойду буквально на «бутлегерскую» секунду.
Эви О’Нил бросилась бегом по коридору, громко стуча каблучками по темному мраморному полу. Мемфис остался стоять у двери, сжимая в руках свою шляпу, и тут его осенило.
Что, если она подумала, будто Мемфис – Манхэттенский Маньяк?
Он не стал дожидаться ее возвращения, а тихонько выскользнул в приоткрытую дверь и побежал по кварталу, остановившись только тогда, когда понял, что на него подозрительно смотрят люди. Он заставил себя пойти медленной прогулочной походкой, улыбаясь во все стороны, словно ничто в этом мире его не волновало. Сердце в груди билось так, будто вот-вот выскочит. Не прекращая улыбаться, Мемфис зашел за угол и нос к носу столкнулся с девушкой. Она чуть не упала, и Мемфис успел подхватить ее.
– Прошу прощения, мисс!
– Проси хорошенько, – раздался знакомый низкий голос.
Мемфис расплылся в улыбке. Его сердце снова заскакало, на этот раз от счастья.
– Креольская принцесса собственной персоной!
– Пора нам перестать сталкиваться подобным образом, – сказала Тета.
* * *В это время в музее Эви вывела в прихожую Уилла, Сэма и Джерихо. Но никто их не дожидался, и на улице загадочного посетителя тоже не было.
– Он ведь обещал ждать! – Эви тяжело вздохнула. – Дядя, он говорил о доме Ноулсов. Как думаешь, это ведь очень подозрительно?
– Ты уверена, что это не очередной репортер? – с опаской спросил дядя.
– Он никак не мог быть репортером, – ответила Эви. – Он показался мне очень искренним. Он спрашивал о символе – глаз с… ладно. Я лучше нарисую.
Эви нарисовала око с молнией и передала его дяде. Сэм подошел поближе.
– Он спрашивал вот об этом символе?
– Как, ты сказала, его зовут? – поинтересовался Уилл.
– Мемфис. Мемфис Кэмпбелл, – ответила Эви.
– Вы знаете, что значит этот символ, профессор? – спросил Сэм, с явным интересом разглядывавший картинку.
Уилл коротко взглянул на него.
– Никогда раньше такого не видел. А теперь попрошу меня не беспокоить. У меня много работы.
Он повернулся на каблуках и оставил их растерянно стоять в прихожей.
* * *Мемфис и Тета сидели в кафе мистера Регги за коктейлями с содовой и болтали без умолку. Тете казалось, что она не говорила столько с тех самых пор, как впервые встретила Генри. Она смешила собеседника рассказами о странностях артистов, а Мемфис рассказал ей о лотерее и о том, каким капризным может быть Исайя, но Тета могла сказать точно – он обожал младшего брата. Они оба потеряли счет времени, и Тета забыла о том, что ей пора на репетицию.
– Я скажу, что в метро случился пожар, – пошутила она.
– Ты точно больше ничего не хочешь? Может быть, сандвич или супа? – спросил Мемфис.
– В который раз повторяю – все замечательно, я сыта, – ответила Тета. Она заметила, что посетители кафе косятся на них. В тот момент, когда она поднимала глаза и натыкалась на их взгляд, они отворачивались, делали вид, что заняты своей едой или читают газету.
Он хотел еще о стольком ей рассказать и спросить ее. Откуда она приехала? Снилось ли ей то самое око? Может быть, она тоже лежала, глядя в потолок, и представляла себе его, как он – ее?
– Ты правда девочка Зигфелда, да? – только и смог спросить он.
– Я слышала, что место поэта уже занято, – отшутилась Тета. – Кстати о поэзии, ты читал «Усталые блюзы» Лэнгстона Хьюза?
– И далеко за полночь звучит эта мелодия / Погасли звезды, зашла луна… – произнес Мемфис, довольно улыбаясь.
– Певец закончил петь, ушел спать / И усталый блюз эхом отдавался в его голове / А он спал, как убитый, или человек, распрощавшийся с жизнью[58], – договорила за него Тета. – Никогда не читала ничего прекраснее.
– Я тоже.
Кафе будто растворилось в воздухе: позвякивание посуды, щелканье кассового аппарата, гул человеческих голосов – остались только они вдвоем с Тетой. Она слегка подвинула свою руку ему навстречу, и он сделал то же самое. Теперь кончики их пальцев слегка соприкасались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});