- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Храни нас пуще всех печалей - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Речь епископа Моррельского не определила для мени ничего касаемо моей судьбы. Все торжественные речи хороши, но король-то вот он, сидит во главе стола и делает вид, что ему все эти пререкания до лампочки, только иногда дернет щекой да искривит рот, когда по его мнению высказывания уж слишком ему не по нутру. Между тем все спорили друг с другом, вполголоса доказывая существование азбучных истин отношений между королем и амплификатором и невозможность обмана ими друг друга, как они это понимали. Что считать предательством по отношению к лицу королевской крови, то бишь к королю? Вообще, это разногласие понятий со временем постоянно вылезало на первый план и мне очень хотелось спросить, как же все-таки правильно должно звучать упоминание о короле, но сейчас это было делать бессмысленно. Герцог завел спор с епископом касаемо аспектов предательства интересов короны и его величества, заводя священника в такие дебри спора, что тот частенько только мотал головой, не понимая, о чем собственно уже идет речь. Маг слушал их выкладки, по-прежнему держа в ладонях темный шарик, но с закрытыми глазами он уже не сидел, а живо наблюдал за препирательствами на противоположной стороне стола. Королевский лекарь тоже не остался в стороне и теперь они с магом уже увлеченно разбирали по косточкам мое пояснение произошедших событий. Сам же монарх то сидел с абсолютно серьезным лицом, то вдруг на нем на доли секунды проявлялась необузданная радость, отчего он становился еще больше похож на графа де Сорбеля...
- Время истекает, - его величество поднял левую руку с самой любезной улыбкой на свете, от которой хотелось одновременно плакать и смеяться, так она была хороша. Вполне понимаю леди Клару, которая млела от одного только вида Харриша! - Пора принимать решение касательно леди Вейры.
- Поддерживаю предложение его величества, - священник положил на стол обе руки. - Наш король не доверяет своему амплификатору, значит, между ними не может быть взаимоотношений, направленных на благо королевства. В этой ситуации предложение его величества направлено единственно на восстановление этих отношений несколько иным способом, нежели были до сих пор.
- Поддерживаю предложение его величества, - торжественно произнес Вердье, королевский лекарь. - Он находился рядом со своим амплификатором и кто, как не он, в состоянии понять, что более нужно для него самого.
- Поддерживаю предложение его величества. - Маг закрыл глаза и говорил медленно, как будто через силу. - В данном случае имело место быть неуважение к личности его величества, хоть и проявившееся в результате незнания.
- Решение его величества чрезвычайно спорно, - герцог испытующе посмотрел на собравшихся. - Но все должно пройти, согласно Закону. Поэтому поддерживаю решение его величества в части, касаемой помощи амплификатора для любого человека - это оскорбляет его величество, помощь амплификатора должна быть только для особ королевской крови, иначе так каждый может возомнить себя достойным трона Альветии, что создаст в стране смуту и беспорядок.
- Все, - Харриш хлопнул в ладоши и я опять поразилась необыкновенному фанатизму, горевшему в его глазах. - Суд закончен, решение принято. Остается соблюсти некоторые формальности, оговоренные Законом для подобных случаев. Я правильно говорю, Дариус?
- Да, ваше величество, вы все делаете правильно.
- Прекрасно! - Радостной улыбке короля можно было только позавидовать. - Ле Трюйе, зайдите к нам!
Усатый как будто только и делал, что стоял за дверью, так быстро он появился в гостиной.
- Да, сир, я весь внимание.
- Ле Трюйе, сейчас во дворе соберите всех мужчин, кто находится в этот момент в замке. Они будут свидетелями того, что приговор суда будет зачитан при всех, как и свидетельства королевской милости. Выполняйте!
- Да, сир.
Ле Трюйе удалился, щелкнув каблуками, а в комнате опять повисла напряженная тишина. Что мое мнение тут никого не интересовало, это было и так ясно. Все склонили головы перед королем, не допуская и тени мысли, что можно сказать что-то ему поперек. Дурацкий суд заканчивается и для меня больше не остается свободы, потому что так захотел Харриш, лелея какие-то непонятные обиды! Четверо придворных лизоблюдов опять зашушукались, но их слова уже пролетали мимо, что вслушиваться в прения по поводу того, как объявить приговор или кто что знает, как подобный суд вершил судьбу амплификатора лет этак сто назад. Вывели во двор, объявили всем, что он должен был быть подчинен воле короля, посадили в клетку и увезли в Моррель, где он и жил в качестве половичка у постели короля. Спросить бы, от чего он умер, только вот горло сводит судорогой да мутнеет в глазах. Сказки про счастливую жизнь при королевском дворе остались только сказками для маленьких девочек, которые верят, что король всегда добрый и справедливый, а принц на белом коне успевает разогнать всех злодеев от своей обожаемой принцессы. Стоило ли спасаться столько раз, чтобы в конце концов закончить свои дни так отвратительно, как это сейчас мне объявит сам Харриш, с торжествующим взглядом победителя. Да, он ведь обещал мне королевскую награду и поклялся, что я ее получу. Только не уточнил, какую...
- Сир, ваше приказание выполнено, мужчины собраны и ждут только вас, - отчеканил ле Трюйе, поедая Харриша взглядом.
- Прекрасно, теперь отнесите во двор это кресло, раз уж я буду находиться там. Не пристало королю стоять, пока будут зачитывать приговор суда. И вызовите еще кого-нибудь, чтобы препроводить во двор леди Вейру...леди, вы слышите меня?
- Да, сир. - Обаятельнейшая улыбка самой большой сволочи Альветии действительно была вне конкуренции, как не больно было это признавать!
- Все члены королевского суда тоже должны присутствовать на зачитывании приговора, - ласково напутствовал их король. - Тогда никто не сможет сказать, что были нарушены буквы Закона...Дариус?
- Да, ваше величество, все правильно.
Маг первый встал из-за стола, сжимая шар темного стекла в ладонях, и вышел из гостиной. За ним потянулись остальные, подбирая накидки и плащи, в которые они были закутаны, несмотря на жаркий день. Харриш вышел последним, даже не взглянув в мою сторону, но это было обманчивое впечатление - держу пари, что он кожей чувствовал мое состояние и открыто наслаждался им.
- Леди Вейра, извольте следовать за мной! - в комнату влетел ле Трюйе и незнакомый мужчина, тревожно осматривающийся вокруг в поисках врагов королевской власти. - Идите и не делайте глупостей...иначе его величество будет очень недоволен.
- Пусть свое недовольство подает в письменном виде...мне оно уже по барабану, - сказано было тихо, но второй мужчина услышал и передернул плечами, занимая свой пост у меня за спиной. - Приятно подавиться, сьеры!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
