Интриги королевского двора - Галина Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиля разбила по бутылке вина о нос каждого корабля. И сейчас плыла на «Татьяне». Сюда же погрузились пастор Воплер с сыном, Лонс, Лейс, эввиры, кузнец, стеклодув… На борт «Владимира» Лиля в приказном порядке отправила всех учителей и кружевниц. Туда же навязался и Джейми.
В Иртоне оставались Тарис Брок — для управления и Иртоном, и временно бесхозным Донтером, пока Август не найдет ему замену. По весне потихоньку началась добыча янтаря — и доверить это кому попало? Нет уж. Лиля не настолько богата.
Эмма. Как бессменная домоправительница.
Гарнизон, за зиму обученный Лейсом. Кстати, «Владимира» и «Татьяну» Лиля планировала отослать обратно в Иртон. Почему нет?
Слуги.
Обязанности по деревням Лиля распределила между Ианом Лейгом, Артом Вирдасом и Шерлом Ферни. На долю Иана достались разработка болот и заготовка торфа. Арт получил под присмотр коптильню. Шерл — солеварню.
Кроме того, новых старост Лиля выбирать не стала. Так что на Иане повисла Ручейка, а на Шерле — Буковица. Арт, как самый сообразительный, отвечал теперь за трехполье и графское стадо.
Лиля распорядилась заменить барщину оброком и попросила Тариса выдавать людям молоко, яйца… короче — сельхозпродукты. Тем, кто нуждается.
И продолжить ремонт поместья. Даже если она не станет там жить, Миранде оно может понадобиться. Так что нечего разводить свинарник.
Лиля мрачно смотрела с корабля на берег.
Она бы лучше пешочком, по суше… но это долго и невыгодно. Тут караваны не водят. А вот всякой шушеры на дорогах…
Так что выбора нет.
А вот тошнота уже есть.
Лиля сглотнула комок в горле. Мутило даже на реке. Господи, как же она до столицы-то доплывет?
Лиля крепилась до последнего, пока Иртон не скрылся из глаз. А потом ушла в каюту. И согнулась над тазиком.
Верная Марта гладила ее по волосам. Она знала, что Лилюшка ненавидит морские путешествия.
А Лилиан мрачно думала, что по крайней мере похудеет. Ну и проведет очистку организма.
Тяжко жить на белом свете…
Каюта была тесной, тошнота сильной, запах омерзительным…
Ничего.
Я все вытерплю.
Что бы мне ни предстояло — я все вытерплю.
Я — графиня Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон. И впереди меня ждет много дел.
Река Ирта несла корабль к Альтверу.
Примечания
1
И. А. Крылов, «Волк и ягненок».
2
Какой красавчик (ит.).
3
Ж.-Б. Мольер. «Тартюф, или Обманщик». (Перевод М. Донского.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});