- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй ангела - Джудит Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли взглянула на Крэга. Увидев, что тот смотрит на нее, женщина тотчас отвернулась. Его внимательный взгляд рассердил Билли. Крэг уже несколько дней избегал ее, боялся заговорить с ней.
Билли уже не маленькая. Сегодня ей исполнилось двадцать шесть лет. Она не верит в сказки и отлично понимает, что такой мужчина, как Ролинз, всего лишь увлекся ею. Даже если он любит Билли, его любовь скоро пройдет.
Женщина с грустью вспомнила о своем отце. Томас Глен всегда отмечал с Билли все ее Дни рождения и дарил ей прекрасные подарки. А сегодня Билли поздравит себя сама, втайне от других.
Двери салона открылись, и посетители начали заполнять просторный зал. В этот вечер их было намного меньше, чем раньше. Билли с удивлением заметила, что никто не покупает у Лаки жетончики, а Дэнни почему-то не идет спать.
Она совсем опешила, когда увидела, что некоторые бизнесмены привели в салон своих жен. Оркестр до сих пор не начал играть. И у всех вокруг такие радостные лица. Что происходит?
Взглянув на Ролинза, Билли заметила, как тот кивнул Джеку Докинсу. Джек поднял руки и, когда в зале все стихло, объявил:
– Приготовьтесь! Раз, два, три!
Все, кто находился в салоне, дружно закричали:
– С Днем рождения!!!
В первую минуту Билли показалось, что эти слова относятся не к ней. Но каково же было ее удивление, когда ее подруги, затем музыканты и Лаки и, наконец, все посетители салона по очереди подошли к Билли и от всей души поздравили ее. Дэнни указал на стол позади оркестрового помоста:
– Посмотрите, мисс Билли. Вон пирог. Мама испекла. Вы видели когда-нибудь такой большой?
Билли взглянула на пирог, на улыбавшихся посетителей. Она не верила своим глазам. Когда именинница немного пришла в себя, на ее глазах появилась широкая улыбка, глаза радостно заблестели.
– Невероятно, – проговорила Билли. – Как вы все узнали об этом?
Ей указали на Ролинза. Когда Билли подошла к нему, тот лишь пожал плечами.
– Поздравляю. Рад что наш сюрприз удался.
– Спасибо. Это самый лучший День рождения из всех, что я когда-нибудь отмечала.
В груди Билли зашевелилась надежда. Если этот праздник – затея Крэга, значит, он все-таки любит ее. И не напрасно он избегал Билли в последнее время.
– Первый кусок – имениннице!
Молли подала ей тарелку и вилку. Остальные тарелки, которых в салоне было не так много, раздали женщинам. Мужчинам пришлось брать свои кусочки руками. Но никто из них не возражал. Многие давно уже не ели столь вкусный пирог.
Когда с угощением было покончено и Дэнни подмел пол, в салон вошел индеец. Некоторые посетители неодобрительно посмотрели на него. Тот подошел к оркестру и нерешительно забрался на помост. В руках мужчина держал флейту. Джек похлопал его по плечу и объявил: – Танцуют все!
Но никто не двинулся с места. Все глядели на Билли и Крэга, ожидая, что они первые начнут танцевать. Ролинз не раздумывая подошел к Билли. В последние вечера он почти не танцевал с ней. Тем более первый танец. Давно пора возродить старую добрую традицию.
Когда зазвучал вальс и Крэг обнял Билли за талию, сжал ее руку, женщину охватило знакомое радостное волнение. Ей хотелось, чтобы этот танец длился целую вечность…
Прозвучали последние аккорды, и музыка смолкла. Билли растерянно взглянула на Крэга. Она не ожидала, что танец так быстро кончится. Как ей хотелось, чтобы Ролинз не отпускал ее руку. Хотелось убежать куда-нибудь вместе с ним.
Когда Крэг тяжело вздохнул, Билли поняла, что он разделяет ее чувства. Ролинз не отпускал ее руки. Он хотел спросить Билли, правда ли то, что она прошептала ему однажды ночью. Или это был всего лишь сон.
– Моя очередь, босс. Я не могу упустить шанс потанцевать с мисс Билли. Надеюсь, вы замените меня у прилавка.
Ролинз кивнул и, переглянувшись с Билли, отпустил ее руку. Женщина заметила странное выражение, в его глазах. Он словно хотел сказать или услышать от нее самой что-то очень важное. Но расспрашивать об этом уже поздно. Вновь зазвучала музыка, и Лаки увел Билли на середину зала.
* * *Жюстин заглянул в окно «Пустой Бочки». Публика танцевала и смеялась.
– Вечеринка все равно продолжается, мама. Санни выругалась и дерзко бросила в сторону нескольких девушек, все еще стоявших на улице:
– Тоже мне, красавицы! На вас даже никто не посмотрел!
Мужчины, опоздавшие на вечеринку, действительно не обращали на них внимания и спешили в зал. Всех притягивали звуки музыки и веселья.
– Жюстин, я была уверена, что мой план безупречен. Мне помогали даже мои старые подруги, с которыми я когда-то вместе работала.
– Я думаю, что люди любят мисс Билли. Санни фыркнула. Жюстин снова заглянул в окно.
– В зале не так много людей. Сегодня для «Пустой Бочки» не особо прибыльный день.
– Меня не волнует их прибыль. Я хотела уничтожить эту Билли. – Санни прищурилась. – Уничтожить их… обоих.
– Когда-то тебе нравилась мисс Билли. Позади них послышались шаги. К окну подошел темноволосый незнакомец. Санни оглядела его с головы до ног. Тот посмотрел на женщину и приподнял шляпу, приветствуя ее. Санни признала в незнакомце джентльмена. Она улыбнулась мужчине и подошла так близко, что коснулась плечом его плеча.
– Ты недавно в поселке, красавчик?
Незнакомец кивнул и заглянул в окно поверх головы Жюстина. Юноша отошел в сторону и, прислонившись к стене салона, уставился на мужчину.
– Кажется, пир в самом разгаре, – проговорил тот. – И больше всех веселится сама королева.
Санни тоже посмотрела в зал.
– О ком ты говоришь?
– Об этой женщине в красном платье. Она ведет себя так, словно королева здесь. Но я-то знаю, кто она на самом деле.
Санни с любопытством взглянула на незнакомца.
– Ты знаешь нашу мисс Билли?
Последние два слова она произнесла с явным презрением.
– Она моя сестра.
– Сестра?
Санни даже отступила от мужчины.
– Сводная сестра.
– Все равно, родство довольно близкое. Что же ты не заходишь в салон?
Сэмюэль усмехнулся.
– Мне там нечего делать. Все, что мне нужно, так это забрать у Билли, или как там ее называют, одну вещицу. Но она не хочет мне отдавать ее.
Санни заметила в окне Крэга. Он делал вид что готовит коктейль, а сам не сводил глаз с женщины в красном.
– Мне она тоже не хочет кое-что отдавать. Сэмюэль оглядел Санни с некоторым сочувствием.
– Похоже, у нас с тобой много общего. Женщина захлопала ресницами.
– Я знаю одно место, где подают хорошие напитки.
Жюстин широко раскрыл глаза. Сэмюэль деликатно подал женщине руку, и Санни тотчас ухватилась за нее.
– Мне в жизни нравятся только две вещи, – сказал Сэмюэль. – Это хорошая выпивка и красивая женщина, которая может разделить со мной эту выпивку.

