Мятежная императрица (СИ) - Аманди Хоуп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дождавшись благоприятного момента, когда в зале воцарилась тишина, а Его Императорское Величество пребывал в хорошем настроении, Хуан Ди поднялся и прошёл вперёд. Он твёрдо намерен был просить разрешения на брак с госпожой Мин.
Мен Ши догадался, что далее произойдёт, но не предпринял ни малейшей попытки остановить того.
ЛэЮнь тоже застыла, поняв намерения третьего принца.
Герцог взглянул на девушку, она продолжала с самым равнодушным видом пить чай. Он знал, что внутренне она напряглась, словно натянутая тетива. Внешне же её движения стали ещё более плавными и расслабленными.
— Ваше Величество! — заговорил Хуан Ди, став на колени. — Могу ли я обратиться к вам с просьбой?
— Проси! — великодушно кивнул император.
Шум в зале немного стих, все с любопытством уставились на третьего принца.
— Ваше Величество, я бы хотел просить разрешения на мой брак… — далее он не смог договорить, потому что от дверей неожиданно послышался крик.
— Ваше Величество! — орал вбежавший внутрь охранник, прервав празднество. — Срочное донесение! Срочное донесение!
Зал замер, третий принц обернулся, недовольный тем, что его прервали на самом важном деле.
Мужчина добежал до средины зала, бухнулся на колени.
— Срочное донесение! Три провинции на Западе неожиданно оказались затопленными. В результате долгих и затяжных дождей реки вышли из берегов. Погибло множество народа! Губернаторы просят о помощи! Огромное количество беженцев заполонило ближайшие города. Угроза погромов и грабежей!
Посланник, переведя тяжёлое дыхание, собрался продолжить свой доклад, но император резко поднявшись, остановил его.
— Что?! — воскликнул он громогласно. — Как такое могло произойти? Срочно собрать суд!
Естественно, он был возмущён не потопом, а бездействием ответственных лиц.
Его Величество поспешно спустился с возвышенности вниз и, широко шагая, направился к выходу, за ним последовали все высокопоставленные чиновники, бывшие в зале.
— Принцы, следуйте за мной! — добавил почти на выходе.
Банкет был прервал, мужчины потянулись к выходу.
Бай Мен Ши поднялся, но прежде чем уйти, наклонился к госпоже Мин и прошептал:
— Я понимаю, как вы устроили пожар в карете принца, но чтобы наводнение!
— Ваше Сиятельство, за кого вы меня принимаете? — совершенно искренне удивилась та, подняв на герцога невинный взгляд.
— Слишком удачно произошла катастрофа, не дав вам стать невестой третьего принца. Невероятное совпадение! Не согласны? Только в совпадения я не верю.
При этих словах он развернулся и также отправился на выход.
ЛэЮнь улыбнулась ему вслед. Сотворить наводнение дочери генерала было не по силам, она ведь не бог реки Гун-Гун, а скромная смертная.
Она лишь знала, когда оно произойдёт, и вовремя помогла посланнику трёх провинций добраться до столицы…
После ухода основной массы гостей леди так же потянулись к выходу.
В суете никто не заметил, как гвиби подошла к госпоже Мин и, прикоснувшись к её руке, остановила девушку.
Подождав, пока последние гости уйдут, заговорила:
— Я так благодарна вам за подсказку! — она искренне улыбнулась. — Если бы не вы, мы бы ещё долгое время жили в страхе.
— Не стоит благодарности! — вежливо поклонилась Юнь. — Я лишь ответила добротой на доброе отношение.
Она уже собралась уйти, но гвиби вновь не помешала ей.
— Всё же мне любопытно, — начала она, — зачем вам это было нужно?
Наложница Лао, как недавно герцог Бай, с интересном воззрилась на ЛэЮнь.
— Из добрых побуждений! — ответила Юнь.
Хоть она и доверяла гвиби, все же привычка сохранять всё в тайне была сильнее. Не стоит наложнице императора знать, что она помешала третьему принцу создать союз. Пусть это останется в неведении госпожи Лао.
Гвиби приняла её нежелание говорить и отпустила. Когда девушка уже почти подошла к выходу, напоследок произнесла:
— С вашим умом и коварством быть вам императрицей!
ЛэЮнь остановилась. Обернулась и, улыбнувшись, ответила.
— С моим умом и коварством я сделаю всё возможное, чтобы не стать императрицей.
После этих слов она вышла за дверь, оставив гвиби изумлённую таким ответом, смотревшую ей вслед с улыбкой на лице.
Когда девушка в сопровождении служанки и охранника покинула дворец, было уже темно. У ворот их ждала карета.
Лишь внутри Ли Сяо решилась задать своей хозяйке давно волновавший её вопрос:
— Госпожа, а откуда вы знали, что произошло наводнение?
Только вот своей верной служанке Юнь было нечего ответить. Врать не хотелось, в правду бедняжка вряд ли поверит. Ещё решит, что её госпожа умом тронулась.
— Сяо, я расскажу тебе об этом как-нибудь потом, — пообещала она, в тайне надеясь, что подруга в конце концов забудет о происшествии.
Её партия как никогда хорошо складывалась. Третий принц завтра же во главе небольшого отряда отправится решать сложившуюся после затопления ситуацию. В столице его не будет достаточно долго.
В этот момент первостепенной задачей будет сменить нескольких принадлежащих