- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужая память - Геннадий Васильевич Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Внешние подвески пусты, гросс адмирал. Но они могли их сбросить ещё до появления у нас. О плазмонах трудно судить, но если до сих пор не выпустили, то возможно их тоже нет.
— А если в канале перемещения сбросили? Но разве это возможно? — лицо адмирала исказилось гримасой озабоченности видимо от своих невольных мыслей.
— Возможно у них есть подобная технология, — Гарр дёрнул плечами.
— Чушь! — Марр Мартинн махнул рукой. — Пошли к ним техников. Пусть попробуют проникнуть внутрь. Может найдут что-то полезное.
— Да, гросс адмирал! — изображение Гарра исчезло.
— Хара! Перестраховщик! — адмирал шумно выдохнул.
— О чём ты, отец? — Оллга взмахнула подбородком.
— Об отсутствии портатора на «Тосса». Был бы на базе или хотя бы где-то неподалёку — не пришлось бы туда-сюда десятками суток таскаться.
— Ты же первый сторонник безопасности.
— Одно другому не мешает. Можно было бы что-то придумать, хотя бы, например, мобильный портатор.
— Так придумай, — в голосе Оллги послышались насмешливые нотки. — Ты же адмирал.
— Тебя бы в адмиралы. Посмотрел бы, чтобы ты придумала. А-а-а! — адмирал махнул рукой. — Я на «Тосса». Вернусь не раньше, чем через полсотни суток.
— Отец! Я вижу, что ты устал, — лицо Оллги сделалось серьёзным. — Может отдохнёшь, хотя бы, несколько дней? Никуда эти призраки не денутся, если сами пришли.
— Какие призраки? — Марр Мартинн поднял брови.
— Всё же, отец, ты несправедлив к нему, — лицо Оллги приняло такой вид, будто она готова была расплакаться. — Он обещал поймать призрак и своё обещание выполнил. Даже вдвойне. Если они без экипажей, то сами никуда от базы не уйдут и ты можешь отдохнуть, хотя бы несколько дней.
— Я, почему-то, в этом не уверен, — состроив гримасу озабоченности, адмирал покрутил головой. — И всё-таки, я настаиваю, чтобы ты наняла гувернантку.
— Не нужна она мне. Мне теперь не приходится скучать в твоё отсутствие. Мы теперь вдвоём. Верно солнышко?
Оллга ткнулась носом сыну в грудь и несколько раз крутанула головой.
— У-у-у!
Малыш залился весёлым смехом.
— Как знаешь!
Повернувшись, адмирал Марр Мартинн вышел из комнаты.
* * *
Адмирал Марр Мартинн уставившись в голоэкран вивв своего адмиральского кройсера, рассматривал огромный степпер тресхолдов.
Корабль действительно был огромен, гораздо больше, чем встречавшиеся до сих пор степперы и даже больше того, который уничтожила эскадра под его руководством; не был он похож и ни на один из кораблей цивилизации зоторов. Все корабли цивилизации зоторов были плоскими, больше похожими на рыбу, плавающую плашмя. Этот же больше походил на морской корабль, чем на космический: совершенно гладкая, с большим скосом нижняя часть корабля и единственным отверстием в носовой нижней части корабля; и утыканная иллюминаторами и всевозможными люками, его верхняя часть. Было хорошо видно, что некоторые иллюминаторы светятся. Самый большой иллюминатор находился на носу его верхней части, охватывая нос корабля полукругом. Иллюминатор резко выделялся своим синим светом на фоне серебристо-серого цвета корабля. Длинные тонкие крылья парой выходили из границы верхней и нижней частей корабля, придавая ему несколько нелепый вид. Крылья заканчивались огромным цилиндром, ориентированным вдоль корабля, поддерживаемым ими сверху и снизу. Фьютов под крыльями не было, не было видно и никаких подвесок для них, создавая впечатления, что такого вида оружия корабль не имел. Из кормы, нижней части корабля выглядывали несколько больших овальных, расположенных, непривычно, вертикально, раструбов, уменьшающихся от огромного центрального к периферии. Мартов насчитал семь раструбов. Скорее всего, нижняя часть степпера несла в себе энергетическую установку корабля.
Адмирал повернул голову в сторону сидящего в соседнем кресле Гаррисона Гарра.
— Что это за сверкающий иллюминатор на носу на полкорпуса? — поинтересовался он.
— Предполагается, что это зал управления. Но кроме четырёх кресел, в нём больше ничего нет.
— А пульт управления?
— Его нет, — Гарр покрутил головой.
— А как же, тогда, они управляют кораблём? Тогда это не зал управления. Может это капитанский мостик?
— Возможно! — командир базы дёрнул плечами. — Но этот зал, самый подходящий для зала управления из обследованных. В одном из кресел лежит жёлтый обруч. Возможно кораблём управляют с его помощью. Наподобие нашей короны. Только у них мысленный способ управления доведён до совершенства. Не в пример нам: ты думаешь одно, корабль делает другое.
— Доведи, если знаешь, как, — в голосе адмирала скользнула нотка раздражения. — А что за трубы на крыльях?
— Это не совсем трубы. В их задней части находятся полусферические зеркала сложной волновой конструкции. Передние края имеют характерные ожоговые следы, что показывает, что это или какое-то оружие или какие-то мощные излучатели.
— Анализ с раструбов движителей сделан? Что он дал?
— Пробы взяты, но точного заключения ещё нет. Слишком сложный молекулярный состав. Совершенно не похож на продукты наших конверторов.
— Что там может быть непонятным? — лицо адмирала исказилось гримасой недовольства. — Физика Вселенной везде одинакова.
— Скорее всего, для своих конверторов они используют не небулий, а какой-то другой сложный химический состав, неизвестный нам.
— Так узнайте, что это за состав. На корабле обязательно должно быть какое-то хранилище для него. Возьмите оттуда.
— Мы ещё не нашли вход в нижнюю часть степпера.
— Плохо ищете.
— Большая часть дверей степпера закрыта.
— Откройте!
— Их письменность слишком сложна и непонятна. Лингвисты пока не в состоянии в ней разобраться. Информационные поля ещё сложнее. Вместо образов какая-то феерия. Остается только резать.
— Что может быть сложного в информационных полях? — адмирал поморщился. — Уверен, тот же бинарный код, что и у нас. Я вызову с Зоторе лучших программистов.
— На базе прекрасные специалисты.
— Так что же, тогда копаетесь?
— У них совершенно другая система мышления. Она не поддаётся нашей привычной логике. Нужно время.
— Уже тридцать суток прошло. Зачем им столько раструбов на кроссфлекторе? Достаточно и трёх.
— Скорее всего центральный принадлежит маршевому, а остальные рулевые и малой тяги.
— Зачем им столько рулей?
— Думаю, для управления таким огромным кораблём на больших скоростях.
— Мы вполне обходимся без такой батареи даже на ликвидаторах.
— Мы не крутим кораблём на субсветовых скоростях.
— Это невозможно. Силы инерции таковы, что эффективность управления приобретает отрицательную динамику. Законы природы одинаковы в пространстве всей Вселенной.
— Видимо, они нашли способ.
— Прямо, гении какие-то.
— Оллга говорила, что так и есть.
— Нашёл кого слушать. У неё на уме кроме… — адмирал махнул рукой. — Пристыковывайся. Я хочу осмотреть

