- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Демельза - Уинстон Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эту сцену он помнил годами. Несмотря на то, что вода отхлынула, песок оставался влажным и покрытым пеной вплоть до самых песчаных холмов и гальки. Местами утесы до самой вершины посерели от пены, а вода с бурунами клубилась вокруг утесов, похожая на стаи чаек, кружащие над морем. Вдоль кромки моря плотной цепочкой выстроились тридцать-сорок человек, откликнувшиеся на призыв поживиться. К ним кормой вперед стремительно неслась побитая, потрепанная и полузатопленная "Королева Шарлотта".
Когда Росс забрался на стену, солнце прорвалось сквозь черные тучи, мерно уносимые на восток. Бледное, неземное сияние окрасило небосвод в желтый цвет, а на громадах волн замерцали золотистые пятна. Затем солнце поглотила перистая завеса, и свет померк. Корабль, как и намеревался капитан, выскочил кормой на берег, но засел недостаточно прочно, и прибой, громадной массой обрушившись на корабль, развернул его бортом. За считанные мгновения корабль развернулся, встав к берегу бортом, через который перехлестывали волны.
Росс побежал по пляжу, шатаясь под порывами ветра; корабль вынесло на берег немного выше, почти у самого утеса Лежер.
До корабля еще нельзя было добраться, но его быстро затапливало. Волны яростно обрушивались на собравшихся на берегу, накрывали половину песчаных холмов и затем, схлынув, оставляли за собой блестящие лужи глубиной в полдюйма. Моряки на корабле пытались спустить шлюпку. Смертельно опасное решение, но и остаться на корабле во время начавшегося прилива было не лучшим шансом на выживание.
Моряки удачно спустили шлюпку на воду с кокпита, но затем, стоило в нее запрыгнуть трем-четырем морякам, как поток воды пронесся вдоль подветренного борта корабля и понес суденышко. Люди отчаянно старались удержаться в своем пристанище, но попав в приливное течение, оказались обречены. На них обрушилась волна, обдав водой, и понесла к берегу. Но затем они угодили во впадину между волнами, и следующая волна перевернула лодку, разбив её в щепы.
Люди на берегу отступили от прибоя, но когда волнение слегка унялось, Росс вместе с несколькими остальными наблюдал за кораблекрушением, пока отступающие волны, доходя им до колен, пытались затащить корабль в море.
- Нынче утром нам к кораблю не подобраться, - произнес Вайгас и потер руки, поеживаясь от холода. - Прилив нас на куски порвет, и до отлива нечего и надеяться на добычу. Придется разойтись по домам.
- Я не вижу никого из моряков, - произнес Заки Мартин. - Думаю, их затянула волна и выбросит где-то дальше на берег.
- При таких волнах кораблю не выдержать даже одного прилива, - заметил Росс. - Скоро поживитесь.
Заки бросил на него взгляд. Этим утром Росс был настроен свирепо.
- Поберегись! - прокричал кто-то.
Огромная волна ударила в корабль, и на мгновение ровный столб брызг поднялся на целых двести футов, прежде чем медленно осел и разнесся по ветру. Двое мужчин схватили Росса и оттащили его назад.
- Корабль приближается! - закричал Росс.
Они попытались убежать, но не смогли. Волна захлестнула их по пояс и смела на своем пути как соломинки; их протащило до самого пляжа, и они остались барахтаться в полуметровом слое воды, пока волна помчалась дальше, растрачивая свою силу. Они едва успели подняться на ноги и приготовиться к новой, отступающей волне. Росс смахнул с глаз воду.
"Королева Шарлотта" наконец сдалась. Тяжелая масса воды не только подхватила её, но и едва не перевернула, сломав обе мачты и смыв почти весь экипаж, за исключением двух человек. На поверхности качались обломки кораблекрушения - бочонки и мачты, обрывки канатов и мешки с зерном.
К месту крушения лавиной хлынули люди, неся с собой топоры, корзины и пустые мешки. Они подстегнули тех, кто пришел раньше, и вскоре полузатопленная палуба почернела от людей, пытавшихся схватить, кто что может. Прилив прибил к берегу всё, что ему удалось смыть с корабля. До берега живым добрался один человек, выкинуло трех мертвецов, а остальной экипаж исчез в пучине моря.
По мере того как разгоралось утро и небо прояснялось, приходило все больше людей с мулами, пони и даже собаками, чтобы увезти добычу. Но лишь малая часть груза оказалась на берегу, её на всех не хватало. Росс заставил своих людей делить добычу. Если на берег сносило бочонок с сардинами, его вскрывали и, разделив на порции, отсыпали полную корзину каждому подходившему. Росс поспевал повсюду, отдавая приказы, советуя и воодушевляя.
В десять часов достали три бочонка рома и один бренди, которые незамедлительно открыли. Хлебнув спиртного, люди разгорячились, и некоторые даже дрались в воде. По мере того, как наступал прилив, часть людей отступила к песчаным холмам, где разожгла костры из остатков кораблекрушения и принялась бражничать. Новоприбывшие бросились в прибой. Кое-кого подхватывала волна и отбрасывала назад в море. Один даже утонул.
К полудню прилив согнал их с большей части пляжа, и они с расстояния наблюдали за содрогавшимся остовом корабля. Росс отправился назад в Нампару, наскоро перекусил, основательно заправился спиртным и вновь вышел. На расспросы Демельзы Росс отвечал мягко, но бесстрастно.
Удалось разломать часть палубы, и всё больше мешков с зерном сгружали на берег. Понимая, что мешки нужно разгрузить до того, как зерно подмокнет, большинство вновь ринулось вниз, и проследовавшему за ними Россу на пути встречались возвращавшиеся назад счастливчики. Огромный мешок с сыплющейся мукой медленно поднимался вверх по холму; под ним виднелось потное и раскрасневшееся лицо миссис Заки Мартин. Тетушка Бетси Триггс вела тощего мула, увешанного корзинками с сардинами и мешком зерна. Папаша Дэниэл помогал Бет Дэниэл нести стол с двумя стульями. Джоуп Ишбел и Седовласый Скобл тащили дохлую свинью. Остальные несли дрова, один шагал с корзинкой угля.
На берегу Росс увидел, как люди пытаются привязать канат к дверце люка, который вновь выступил из воды. Не находивший покоя Росс, пытаясь забыть свою боль, присоединился к ним.
К половине третьего уже час как наступил отлив, и почти пятьсот человек ждали. Еще около сотни с песнями танцевали вокруг костров на песчаных холмах или лежа в отдалении от прилива напивались. Нигде нельзя было найти ни единого обломка или куска каната. Прошел слух, что шахтеры Иллагана и Сент-Агнесс идут забрать свою долю. Это прибавило спешки, хотя никто и не нуждался в понукании.
В три часа Росс зашел в море. За день он промок уже несколько раз и теперь не чувствовал жалящего холода.
Заход был не из приятных - безжалостное море могло унести - но когда Росс решил, что находится достаточно далеко, он поднырнул под волну и поплыл под водой. От ударившей волны Росс едва не захлебнулся, но спустя мгновение поплыл вперед. Добравшись до подветренной стороны корабля, он вынырнул и схватился за расщепленный обломок, который когда-то был грот-мачтой, а теперь дрейфовал в сторону берега. Росс подтянулся вверх; люди на берегу закричали и безмолвно замахали руками.
Однако взбираться на задравшуюся сторону палубы было еще небезопасно. Росс обвязал канат вокруг пояса и прикрепил его к основанию мачты. Поднятая рука послужила сигналом оставшимся на берегу, и канат, натянувшись, задрожал. Спустя несколько минут на борту окажутся остальные с топорами и пилами.
Не удаляясь с мачты, Росс оглядел корабль. Никаких признаков жизни. Надстройка на баке поддалась натиску, и именно оттуда попадал в море груз. Теперь разгружать придется корму. Росс окинул взглядом полуют. В бухте Труро все выглядело иначе. Всю эту неделю штормов и ураганов корабль, должно быть, метался по Ла-Маншу и вокруг Лэндс-Энда. Наконец-то Уорлегганы встретили достойного соперника.
Росс сошел с мачты и, низко пригнувшись, пробрался на полуют. Перед ним предстала покосившаяся дверь каюты. Дверь чуть-чуть приоткрылась, но по-прежнему держалась. Из щели в уголке стекала тонкая струйка воды, словно слюна изо рта немощного старика.
Росс нашел подходящий обломок и, просунув в дверь, пытаясь её распахнуть. Обломок треснул, но зазор расширился. Росс засунул руку в проем, но в это же мгновение корабль сотрясла очередная огромная волна. Высоко в воздух взметнулась вода; и когда она опала, по кораблю прокатился хвост волны, поднявшись Россу до плеч. Он схватился за дверь, пока море бурлило, качало и затягивало его, пока наконец не отступило. Из каюты хлынула вода, еще долгое время обильно его орошая, даже после того, как волна отступила. Росс подождал, пока вода не схлынула до пояса, и вошел внутрь.
Что-то мягко прикоснулось к ноге. В каюте царило странное зеленое сияние, словно под водой. Три иллюминатора левого борта находились под водой, их собратья правого борта с разбитыми стеклами смотрели в небо. В воде плавал стол, парик и газетный листок. На покосившейся стене сохранилась карта. Росс опустил взгляд. Оказалось, что по ноге его мягко постукивала человеческая рука. Мужчина покачивался на воде лицом вниз, тихо и смиренно; вода, стекавшая из двери, принесла его к ногам Росса. На мгновение Россу показалось, что человек подает признаки жизни.

