- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, мысль Гваньини насчет одежд и шапок кажется несерьезной. Название же Черной Руси «польской» относится — тут нет сомнений — только к Руси Галицкой и Волынской (то есть Красной, которую на некоторых картах именуют Черной). Именно эта Русь в то время была уже частью Польши, а не ВКЛ.
Упоминание о том, что польский король владеет и частью белой Руссии, я отношу не к Смоленску, а к другим территориям, которые в описываемый период входили в состав ВКЛ: скорее всего, подразумевались Чернигов и Новгород-Северский. Книга «Описание Московии» была издана в 1578 году, через 9 лет после создания конфедерации Речь Посполитая, и именно о восточных территориях BKЛ, спорных с Московией, говорит автор — вовсе не о землях нынешней Беларуси. Например, Витебск Гваньини четко именует Литвой, в нем живут литовцы, которые говорят на литовском (беларуском) языке.
В пространных объяснениях российские комментаторы и здесь сочли нужным вставить свои «пять копеек»:
«Рассуждение о причине наименования «белый царь» взято у Герберштейна и, очевидно, фантастично, но, во всяком случае, более реально, чем объяснение Флетчера: «В 1059 г. на венгерском престоле сидел некий Бела (это же имя имели и некоторые другие венгерские короли), от него и называется «белым» царский дом в России, тем более, что царь Иван Васильевич считал своими предками не русских, а германцев; русские же полагают, что венгры — часть германского народа» (Дж. Флетчер. О государстве русском. СПб., 1905, с. 12-13)».
Действительно, странно. Но вот то, что Иван Грозный находил предками московитов венгров, — вполне можно понять. Ибо нынешние русские (прежние московиты) — это и есть славянизированные финно-угры. Понятны также устремления Орды тюрок и финно-угров в Венгрию (куда мигрировали с Волги угры).
Ошибкой, конечно, было считать угров предками германцев — но вот Иван «Грозный» совершил эту ошибку. Однако его мнение о Московии как этнически финно-угорской стране было верным. Московия к славянам никакого отношения не имела: это страна окающих финнов, и само ее название — финское, от народа мокша. Финский этноним Moks с прибавкой Vа (вода) дал название реке Моксва, отчего и стал называться город Москва (в языке киевлян сочетание «кс» было труднопроизносимым и заменилось на привычное «ск»).
Кстати, Гваньини отметил, что московиты только в соборах молились на славянском языке, а в быту говорили на местных (то есть финских) диалектах.
Но я на другое обращаю внимание: российские комментаторы и здесь находят, что «рассуждение о причине наименования «белый царь» взято у Герберштейна и, очевидно, фантастично». Что же «фантастичного», если Карамзин привел документы, которые Иван III подписывал титулом «князь Белой Руси»?
А самое непонятное вот что: с чего это вдруг все средневековые авторы, называвшие Московию «Белой Русью», вдруг оказались «фантастами»? Зачем им надо было «фантастикой» заниматься? В чем смысл таких утверждений?
Видимо в том, что они никак не могли знать, что в 1840 году царизм переименует литвинов в «белоруссов». Конечно, после этого свидетельства о том, что беларусами в прошлом именовали только московитов, — начинают казаться «странными» либо даже «фантастическими». То есть московским историкам сегодня хочется видеть всю средневековую историческую литературу «фантастикой».
Но вот что по-настоящему странно: согласно оценкам всех российских историков, Александр Гваньини не ошибся ни в одном факте относительно того, что происходило в тогдашней Московии. И только одно они считают «фантастикой»: когда Гваньини называет Московию Белой Русью, государством вне исконной Руси (Украины), литовцев — славянами, а Литву — славянским государством. Это потому в нынешней России не признается, что противоречит ее сказочным великодержавным теориям о себе и о своих соседях. Мол, «фантастика» вовсе не то, что при царизме выдумали, а то, что было реальностью во время Александра Гваньини.
Факты и заблуждения.
Московию называли «Белой Русью» все историки того времени — при этом ни в коей мере не относя это название к землям нынешней Беларуси. Вот еще несколько примеров.
Амброджо Контарини (1474—1477) в книге «Путешествие в Персию» говорит об Иване III как о великом князе «Великой Белой Руси» — il duca Zuane, signer della gran Rossia Bianca:
«Итак, 26 сентября 1476 г. мы, с пением молитвы «Тебе бога хвалим» и вознося благодарения Богу, который избавил нас от множества бед и опасностей, вступили в город Москву, принадлежащий великому князю Иоанну, властителю Великой Белой Руси».
Франческо да Колло в книге «Доношение о Московии» (два тома, 1518—1519 гг. ) писал уже о сыне Ивана III — Василии III (отце Ивана Грозного):
«Престол сего великого Господина Василия, императора и Государя всея Руси и великого Князя находится в городе Московии, окружность которого — три с половиной лиги…. Имеет сей князь под господством и полною властью своею одну и другую Русь целиком, то есть черную и белую, кои суть царства громаднейшие. Черная, которая именуется Русью Королевской, почти непрерывно ведет войну против Южной Ливонии и весьма часто ведет сражения на замерзшем море. Белая же Русь ведет войну против Ливонии Северной и весьма часто сражается в северном Ливонском море, иногда же на озере Пейбус (Чудское озеро), замерзающем со стороны сей Белой Руси. И одна и другая Русь вместе ведут войну против Короля Польского и Великого Герцога Литовского и против Самогитов, Прусов и Курляндцев».
Как видим, тут Белая Русь — сама Московия, а Черная Русь — Псковское государство. Что наглядно изображено на знаменитой карте Олафа Магнуса «Carta Marina» (более известной изображениями всяких диковинных морских чудовищ в левой ее части). В правой нижней части обозначены две половины Московии — Руссия Белая (на территории нынешней Ленинградской области) и Руссия черная (точно в районе Пскова). Вся нынешняя Беларусь на карте названа Литвой, а нынешняя Республика Летува — Самогитией (Жемойтией).
Климент Адамс в книге «Английское путешествие к московитам» (1553 г. ) в самом начале текста указывает: «Московия, называемая и Белою Русью, есть обширнейшая страна».
Подобное цитирование можно продолжить. Казалось бы — все ясно: Белая Русь — это и есть Московия, сей термин к нынешней Беларуси никакого отношения не имеет. Нет же — историки все равно пытаются доказать обратное.
Например, советские историки неоднократно заявляли, будто бы «к Белой Руси в XVI веке» относили восточные области нынешней Беларуси. На самом деле, как мы выше убедились, ни в одном документе той эпохи ничего подобного нет, термин «Белая Русь» касается только Московии. Нет же, где-то выцарапали тот факт, что в привилее короля Стефана Батория рижским купцам от 1581 года «Белая Русь» фигурирует как название одной из провинций Речи Посполитой (наряду с Литвой, Жемойтией и прочими).
Однако содержание документа показывает, что речь идет именно об этнических землях московитов, захваченных у Москвы. Напомню, что в то время спорными считались все земли Московии, ранее входившие в состав BKЛ — до Можайска.
Советских историков нетрудно понять — им надо было как-то обосновать власть Москвы над нашей страной, обосновать власть метрополии над колонией в рамках российского, а затем советского колониализма. Но именно поэтому представляется чудовищным повторение этого мифа современными беларускими историками (вовсе не промосковскими, а патриотами своего Отечества) — да еще и с попытками «обоснования».
Вот, например, что пишет один беларуский историк, имя которого не называю из-за своих симпатий к нему.
«Появилось и название «беларусцы». Так называли себя жители этнической Беларуси с конца XVI века: «литвин беларусец Ошмянского повета», «литовка беларуска Мстиславского повета», «беларусец Лидского повета», «витебчанин беларусец посадский человек» и т. д. Слова «литвин», «литовский» означали тут принадлежность к государству, а «беларусец — этно-религиозное самоопределение».
Уважаемый автор стал жертвой научной ошибки: он полагает, что термин «Белая Русь» якобы относится только к нынешним беларуским землям (игнорируя тот факт, что он в XVI веке — синоним Московии и московитов). А потому первые эпизодические упоминания в летописях ВКЛ термина «беларусец» отнес к «зарождению нашего самоназвания беларусы». Между тем, термином «беларусец» тогда в документах ВКЛ именовали вовсе не беларусов, а беженцев из Московии, из настоящей Белой Руси. Коих было тогда огромное количество: крестьяне массово бежали из Московии в ВКЛ, где не было жестокого крепостного права.
Доказать ошибку историка не составляет особого труда: в хорошо известных московских списках десятков тысяч пленных беларусов (главным образом в войне 1654—1667 гг. ) все беларусы (с фамилиями на «-ич») именуются только литвинами, нет в этих списках ни одного «беларусца». Потому что «беларусец» в те времена — это либо московит, либо человек, принявший московскую веру.

