- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восход над деревом гинкго - Елена Анатольевна Кондрацкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, пока затишье?
Кёко кивнула.
– Мы пока не понимаем, что затевает Рэй, но усилили патрули вокруг города и готовимся к осаде на случай, если она решит двинуться на восток. Ещё поговаривают, что она вытащила из ущелья своего брата. Ага, того самого, который нас проглотил. Так что есть вероятность, что непобедимых змей у нас теперь две.
– Третья мертва, я удостоверился, – хмыкнул Макото и отсалютовал Райдэну пиалой.
Райдэн попытался взять свою пиалу новой рукой, но пальцы отказывались слушаться, поэтому половину саке он разлил на хакаму.
– Предлагаю воспользоваться сложившимся затишьем, передохнуть и основательно подготовиться, – сказал наблюдающий за его мучениями Такая. – И в целом, пока враги разбираются между собой, не будем лезть.
«Рэй точно наш враг? – спросил Ицуки. – Мы не знаем её желаний».
– Она пыталась нас с Райдэном убить. Что-то мне подсказывает, что друзья так не делают, – цыкнул Макото.
Ицуки задумчиво погладил седую бороду и бегло сложил: «Акира тоже пытался нас убить».
– Акира нам и не друг! – возмущённо отрезал Макото.
Ицуки снова задумался.
«Ты тоже пытался нас убить…»
Макото замер с открытым ртом, а потом залился краской и сомкнул челюсти так резко, что щёлкнули зубы.
«И Кёко чуть не подстрелила Райдэна, и…»
– Мы поняли твою мысль, Ицуки! – зашипела Кёко. – Только ты и не пытался никого убить.
«Пока нет».
За столом повисло напряжённое молчание, а потом Ицуки засмеялся. Все с облегчением поддержали его улыбками и для верности выпили ещё саке.
Райдэн размышлял о том, насколько всё пошло наперекосяк – даже не близко к тому, как он представлял развитие событий. Рэй, выскочившая, как каппа из-под моста, нелепая смерть Такаюки и возникшая из-за этого суматоха. Пожалуй, Такая был прав: пока битвы стихли, стоит подождать и понаблюдать. Тем более сам Райдэн сейчас совсем не в форме. И не только он. Им всем нужен отдых. Слишком долго они неслись вперёд, не разбирая дороги.
– Простите меня, – сказал Райдэн, обвёл взглядом друзей и поклонился. – Простите, что заставил волноваться.
Кёко ударила его кулаком в плечо, обхватила за шею и притянула к себе.
– Оставь свои поклоны кому-нибудь другому. Просто в следующий раз не думай, что должен справляться со всем сам. И проси помощи.
– Ага, вам бы всем этому поучиться, – буркнул раскрасневшийся от саке Такая и выразительно посмотрел на Кёко, та закатила глаза и погрозила ему пальцем.
– Не всё сразу, муженёк! Исправляем по одному дураку зараз!
На сердце у Райдэна потеплело. Грусть, боль и вина не исчезли, но стали чуть более сносными, стало легче. И туман, который всё ещё витал где-то рядом, редел, стоило взглянуть на раскрасневшуюся Кёко, ввязавшегося с ней в очередную перепалку Макото, засыпающего на ходу Такаю и добродушно посмеивающегося над всеми ними Ицуки.
Когда Кёко стукнула по столу, подкрепляя свой аргумент в споре, Сацуки разлепила веки и села, ошалело глядя по сторонам.
– Вы чего? – пробормотала она, а потом нахмурилась. – Почему я здесь? Вы зачем меня притащили сюда?
– Карпик, ты напилась и прямо тут и заснула, – отмахнулась от неё Кёко, чтобы поскорее вернуться к спору с Макото.
– Неправда, – неуверенно покачала головой Сацуки и упала на татами. – Мне надо обратно в комнату. – Подняла над собой хаори. – А это чьё? Где моё одеяло?
Макото вымученно выдохнул и, должно быть, надеясь сбежать от разгорячившейся Кёко, подхватил Сацуки на руки и понёс прочь из комнаты.
– Поставь меня на место, – промямлила Сацуки, лениво дёргая ногой. – Мне надо в кровать.
– Я туда тебя и несу, – цыкнул Макото.
– А-а, мне ещё надо пописать, – шёпотом отозвалась Сацуки. – Только никому не говори. Я не смогла вспомнить, куда идти, поэтому решила потерпеть. Но уже не могу.
– Только попробуй надуть в штаны!
– А ещё меня, кажется, тошнит.
– Держи себя в руках!
Голоса стихли в коридорах. Райдэн не сумел скрыть своего удивления:
– Подумать только, Макото заботится о ком-то, кроме себя.
– Стоило впустить девчонку в дом – он тут же за ней увязался, как лисий хвост! – Кёко расхохоталась, довольная собственной шуткой. А потом заговорщически прищурилась: – Зуб даю, дело в том, что Сацуки принцесса. Небось задумал жениться на ней и стать императором! Это тебе не какой-то там Глава клана кицунэ.
– Не думаю, что дело в этом, – пробубнил Такая сквозь дрёму.
– Ты-то откуда знаешь? – Кёко сгребла его в охапку. – Он тебе что-то говорил? Говорил? Ну, признавайся! Если он хочет обидеть моего карпика!..
– Тебе тоже пора спать. – Такая высвободился из её объятий, встал, подхватил Кёко под руки и потянул к двери.
Кёко не сопротивлялась, но продолжала допытываться о намерениях Макото и злилась, что Такая отказывается делиться чужими секретами. Когда дверь за ними закрылась, Ицуки приоткрыл левый глаз и нашёл взглядом бутылку. Райдэн, угадав его желание, потянулся к ней. Правила вежливости обязывали держать бутылку двумя руками, и Райдэн неловко перехватил её. Донышко звякнуло о металл. Ицуки протянул свою пиалу, но, когда Райдэн попытался наклонить бутылку, пальцы непроизвольно сжались, стекло лопнуло. Бутылка разлетелась на части, саке залило стол, карту, остатки редьки. Зажурчало, сбегая на пол. Рука задрожала, сжалась в кулак и будто окаменела. Райдэн выругался, схватился за плечо, которое отозвалось ноющей болью.
«Не требуй от себя слишком много», – сказал Ицуки и стал неторопливо собирать осколки в одну из пиал.
– Взять в руки проклятую бутылку – это не много, – прорычал Райдэн, морщась от судороги в руке.
«Ходить может каждый, но мы же не требуем бегать от новорожденного».
Райдэн с раздражением покосился на Ицуки, тот невозмутимо достал из рукава тэнугуи и вытер руки. Примчались малютки-акасягума и вихрем закружились вокруг стола, наводя порядок.
«Ты обрёл новую руку, а хочешь, чтобы она была умелой, как старая. Это глупо».
Райдэн закрыл глаза и медленно выдохнул, стараясь расслабиться. К десятому выдоху кулак наконец разжался и боль в плече притупилась, её место заняла слабость, неповоротливость и зуд, какие бывают в затёкших конечностях. Райдэн тряхнул рукой, чтобы прогнать неприятные ощущения, но не сумел вовремя удержать и с грохотом обрушил её на стол. Тот треснул и сложился внутрь, напугав акасягума. Они завизжали и, побросав тряпки и осколки на

