- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Верная Рука - Май Карл Фридрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А трофеи?
— Нам, белым, трофеи не нужны, однако апачи, конечно, потребуют ваших лошадей в качестве трофеев.
— Ты им отдашь их?
— Да.
— Но они же принадлежат нам!
— Вы вышли на тропу войны и должны принять последствия этого. Справедливость требует возмещения убытков тем, кого вы захватили и хотели убить. Вы должны быть довольны, что уйдете отсюда живыми!
— Но ведь нам самим нужны наши лошади!
— Для разбойничьих набегов, да. Если у вас их не будет, вы будете сохранять покой.
— Мы всегда были и будем друзьями покоя и мира!
— Не смеши меня! Всегда находились команчи, которые поддерживали вражду и были зачинщиками войн. Ты это знаешь так же хорошо, как и я.
— Но оружие-то вы нам оставите? — спросил он.
— Этого я пока не знаю.
— Ты должен это знать!
При этих словах его глаза на мгновение блеснули, а правая рука потихоньку переместилась за спину. Я понял, что сейчас он ударит, но отвечал, несмотря на это, совершенно спокойно:
— Я сейчас не могу этого знать, потому что об этом я должен поговорить с Виннету и Олд Шурхэндом.
— Что ты будешь им предлагать: чтобы мы отдали оружие или остались с ним?
— Стрелы, луки и ножи, ну и, конечно, томагавки можно вам оставить. Они вам нужны для охоты, чтобы добывать себе еду.
— А ружья?
— Их мы у вас заберем, потому что без них вы не сможете опять начать войну. Если у вас не будет ружей, то вы будете вынуждены сохранять мир.
Я хотел ответить иначе и дать ему обещание, которого он ждал от меня, может быть, тогда он отказался бы от нападения на меня. Но мне отчасти претило делать этому человеку хотя бы малюсенькую поблажку, и, кроме того, я думал, что из-за его коварного нападения, если оно произойдет, я легче и быстрей завладею его волей.
— Сохранять мир? — переспросил он. — А мы этого не хотим, мы хотим драться. На тебе, получи!
Его глаза сверкнули; он метнулся ко мне, а в его правой руке блеснул нож. Удивительно! Нож! Все происходило именно так, как я говорил, предостерегая командира! Не успел он подскочить ко мне, как я сам бросился к нему и схватил своей левой рукой его правую руку с ножом, а своей правой нанес ему два таких сильных удара в висок, что он свалился на землю, как безжизненное чучело,
С ножом в руке я вскочил на ноги и громко воскликнул, обращаясь главным образом к наблюдавшим за нами команчам:
— Это предательство. Нале Масиуф хотел меня заколоть. Вот вам его нож!
И я отшвырнул его далеко в их сторону; потом схватил находящегося в беспамятстве вождя за шиворот, приподнял, взвалил себе на спину и направился в наше расположение.
Какой дикий крик и вопли поднялись позади меня! Команчи вскочили и бросились вслед за мной. Но в это время сверху раздались несколько неприцельных выстрелов. Олд Шурхэнд дал команду открыть огонь, чтобы утихомирить команчей. И цель была достигнута; они прекратили погоню за мной, однако вопли и угрозы не стихали.
Вождя связали; после чего я взял свой штуцер и опять подошел к озеру. Когда расстояние до команчей стало достаточным, чтобы меня услышали, я сделал им знак замолчать; они послушались, и я громко произнес:
— Пусть воины команчей внимательно послушают, что им скажет Олд Шеттерхэнд! Вы знаете, что ваш вождь взял с собой на переговоры нож, хотя мы договорились идти без оружия. Нале Масиуф хотел меня зарезать, после чего его люди напали бы на нас. Я был готов к этому, и кулак Олд Шеттерхэнда отбил ему память так, что он свалился на землю; но он не умер, только потерял сознание. Как только он придет в себя, я продолжу разговор с ним. До тех пор с вами ничего не произойдет, если вы будете вести себя спокойно. Если же попытаетесь убежать или хотя бы один из вас выстрелит, то все вы получите пули. Я сказал. Хуг!
Эта угроза возымела действие. Команчи, жестикулируя, сбились в тесную толпу, но вели себя в общем тихо. Когда я вернулся и опустился возле Нале Масиуфа на корточки, чтобы его осмотреть, командир сказал мне:
— Он действительно хотел вас зарезать?
— Да.
— А вы доверяли ему!
— Нет, я с самого начала видел, что он спрятал за спиной нож.
— Как хорошо, что не я был на вашем месте!
— Я тоже так думаю.
— У меня не такие зоркие и внимательные глаза. Он бы меня, вполне вероятно, зарезал.
— Хм! Кто знает, может быть, он и не стал бы ради этого трудиться, сэр.
— Не стал бы трудиться? Что же, это значит, что я не стою удара ножом или выстрела?
— Нет, дело не в этом. Я хотел сказать только то, что краснокожий только тогда идет на это, когда считает необходимым убрать со своего пути особенно ему ненавистного и опасного человека.
— Ах так! Что же теперь будем делать с этим предателем и негодяем? Я предлагаю… хм, хм!
— Что?
— Повесить его. Человек, попытавшийся на переговорах убить своего собеседника, должен болтаться в петле на веревке!
— Я накажу его, но по-другому: проделаю сейчас с ним небольшую операцию. Хорошо, что свои амулеты он не оставил в лагере.
— Почему?
— Скоро поймете. Подождем, пока он не очнется. Он должен прийти в себя.
— Хм! Тогда я, пока суд да дело, задам вам один вопрос.
— Какой?
— Пока вы с ним беседовали, я как следует подумал обо всем, о чем мы с вами говорили.
— И осмыслили несколько иначе?
— Да.
— В какой мере?
— Одержать победу над краснокожими оборванцами и после этого оставить их без всякого наказания невозможно, это противоречит всем военным традициям и обычаям. Вы действительно надеетесь справиться без нас с команчами?
— Да, вы нам для этого не нужны.
— Значит, лучше мне с вами в Льяно не ездить. Сколько времени нужно, чтобы туда добраться?
— Два достаточно долгих дневных перехода.
— Черт возьми! Это же далеко. У нас не так много провианта с собой. Не поймите меня неправильно, если…
Он, однако, в какой-то мере стеснялся говорить прямо о своих намерениях. Мне же, откровенно говоря, было совершенно безразлично, уйдет он с отрядом или нет. Что им делать в оазисе и других глухих местах! Поэтому я с готовностью отвечал:
— Если вы повернете обратно? О, я ничего против этого не имею.
— Правда?
— Конечно.
— Этим вы меня очень обяжете. Сюда, в Льяно, заманить себя я же допустил. Собственно, мои задачи сконцентрированы там на равнине, выше, по ту сторону каньона Мистэйк. С этим Нале Масиуфом я связался потому, что он мне попался на дороге. Я поверну обратно, а здесь побуду до тех пор, пока вы не покончите с этими команчами.
— Значит, вы повернете обратно без всякой выгоды для себя.
— Что вы хотите сказать?
— Вам полагается иметь трофей. Что мне делать с этими краснокожими? Неужели мне по всему Льяно таскать их за собой, снабжать водой и провиантом, охранять, как пленных? Можно сделать все гораздо проще. Я их передам вам.
— Мне?
— Да. Только вы должны мне обещать, что оставите им жизнь.
— Я даю вам мое слово, и вы можете об этом не беспокоиться.
— Вашу руку.
— Да. Вот моя рука. Договорились!
— Well! Итак, вы забираете этих людей с собой до низовьев Рио-Пекос, чтобы они не смогли сюда быстро вернуться и снова творить здесь какие-нибудь глупости. А там вы у них отберите лошадей и ружья и пусть идут, куда хотят.
— А то, что мы у них отберем, надо будет сохранить, сэр?
— Естественно.
— Тогда я их не отпущу, пока не отойдем от этих мест еще дальше, чтобы они не смогли вас побеспокоить. Они же живут в самых верховьях реки. Не так ли?
— Да. Итак, мы договорились?
— Полностью. Вот вам еще раз моя рука в качестве гарантии в том, что я вас больше ничем не побеспокою, пока я жив. Вы довольны?
— Вполне.
— Я тоже очень рад. Но, смотрите, он ожил! Открыл глаза. Да, это был такой удар, какой способен нанести, наверное, только Олд Шеттерхэнд.
Да, вождь пришел в себя. Он, казалось, сначала никак не мог понять, что же с ним приключилось; наконец, видимо, вспомнил все.

