Землетрясение (ЛП) - Лаймон Ричард Карл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нам не нужны столбы, - сказал Клинт. - Все автомобили стоят близко друг к дружке и мы вполне в состоянии перебраться по ним, прыгая с одного на другой, совершенно не касаясь земли. Находясь на верху, мы будем передвигаться быстро и...
- Постой, постой, - сказала Мэри. - Прыгать? Ты имеешь в виду, с автомобиля на автомобиль? По крышам?
- Крыши, кабины, кузовы.
- Я не смогу этого сделать.
- Конечно сможете, - сказала Эм.
- Нет. Никак.
- Это будет легко.
- Мы теряем время, - сказал Клинт. - Давай, с нами ты или нет.
Он засунул нож обратно в импровизированный чехол и убрал в правый карман брюк. Затем повернулся и забрался на капот пикапа. Выпрямившись, он подошел к его противоположной стороне. Пространство между полосами выглядело свободным. До сих пор из под фургона или любого другого стоящего рядом автомобиля никто не появлялся. Он дождался, пока Эм с Мэри не заберутся к нему. Затем начал подниматься на крышу кабины. Казалось, она была примерно такой же высоты, что и верхняя часть фургона. Две машины были разделены зазором шириной около пяти футов.
Неплохо, - подумал он. Обернувшись, он протянул руку Эм. Держась за нее, она вскарабкалась на крышу. Наверху она улыбнулась ему и отошла в сторону. Мэри остановилась у основания ветрового стекла. Она посмотрела в сторону и перевела взгляд на Клинта. Он протянул ей руку и кивнул.
- Давай, - беззвучно проговорил он одними губами.
С несчастным и испуганным видом, Мэри стояла на месте, держась за распахнутый воротник блузки. Переложив мясницкий тесак в левую руку, она подняла правую и протянула Клинту. Их ладони соприкоснулись. Она уперлась правой ногой в верхушку лобового стекла. Клинт потянул.
Она поднялась вверх. Левая сторона ее блузки распахнулась, обнажив возвышающуюся над разорванным лифчиком грудь. Увидев это, Клинт поспешил отвернуться, тут-же почувствовав давление, когда она споткнулась об него. Когда Мэри, казалось, твердо встала на ноги, он отпустил ее. Она не прикрылась, и они по-прежнему стояли рядом друг с другом. Пространство внизу все еще выглядело безопасным. Может быть, они уже не там. Может, они двинулись дальше, и все это пустая трата времени. Кого ты пытаешься обмануть? Никуда они не перешли. Просто упади и узнаешь, что там происходит. Никаких причин падать нет, сказал он себе. Всего один шаг, и ты будешь уже на другой машине. Это будет даже не прыжок. Не настоящий прыжок. Просто большой, широкий шаг. Он подошел к краю крыши пикапа. Взмахнув правой ногой, он оттолкнулся левой, и... Когда он подпрыгнул, желудок будто свело. На какое-то мгновение он словно завис над зазором. А затем его правая нога приземлилась на верхнюю часть фургона. Немного побалансировав, он твердо встал на ноги. И развернулся. Эм и Мэри, бок о бок, стояли на крыше пикапа. Эм, улыбаясь, вертела в руке лезвие ножа. Зажав его между зубами, она опустила руки и заправила футболку в шорты.
Клинт жестом призвал их к прыжку. Эм, одними губами что-то сказала Мэри. Кажется, это было: "ты первая".
Мэри покачала головой. Давайте не будем терять время, леди! Давайте выбираться отсюда, пока не появились эти ублюдки! Он снова взмахнул рукой. Эм кивнула. Она сделала пару шагов назад, переложила мясницкий нож в левую руку, и, видимо почувствовав себя так не очень уверено, вернула в правую. Она сделала глубокий вдох. Подмигнула Клинту. И бросилась к краю кабины. Когда она прыгнула, ее левая нога соскользнула.
* * *
Клинт увидел на лице Эм неверие в происходящее. Балансируя на одной ноге, она подалась назад. Нет. Она взмахнула руками. Нож рассек воздух. Какое-то мгновение все выглядело так, будто она пытается скользить на подошве правой ноги, все еще цепляющейся за края крыши фургона. Клинт собрался было подскочить, чтобы поймать ее. Но он знал, что из этого ничего не выйдет. Она уже почти приняла горизонтальное положение. Опустившись на колени, он выкинул руку вниз вниз, чтобы ухватить ее за лодыжку. И ухватил! Кроссовок соскочил с ноги, ударившись о металлическую поверхность фургона. Задыхаясь, она выгнулась и сильно ударила Клинта левой рукой. Но ухватиться за него не смогла. Она уже почти упала. Клинт напрягся. Мгновение спустя спина Эм хлопнула по стене фургона. Клинт не разжимал хватку. Напряженной рукой, он продолжал держать ее за правую лодыжку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она висела вверх ногами, прямо под его взглядом, размахивая ногой так, будто не знала, что с ней делать. Сквозь распахнувшиеся отверстия в шортах проглядывали трусики, футболка задралась, обнажая кожу ниже шорт и скрывая лицо, на манер капюшона. Клинт потянул ее назад, пытаясь поднять.
- Кто-то схватил мои волосы! - закричала она. - Нет!
Неужели из-под фургона выскочила чья-то рука? Он не видел ее, но он вообще ничего не мог видеть; Футболка задралась вниз еще сильнее, собравшись у Эм в районе подмышек. Все ее лицо - вся голова - скрывалась теперь под ней, и того, что находится между ее шеей и дорогой, видно не было. Они могут скальпировать ее... Перерезать горло... Я даже не хочу знать, что еще они могут сделать. Но он видел, что Эм все еще сжимает в руке нож.
- Воспользуйся ножом! - крикнул он.
Она начала размахивать ножом в области, скрытой под подолом футболки. Кто-то вскрикнул, словно оказался ранен. Клинт потянул ее за лодыжку. Но поднять целиком не получалось. Она продолжала колоть. С каждым ударом, ее тело дергалось и извивалось. Клинт, чувствуя, как все внутренности будто обдало льдом, увидел, как из-под фургона выбрались три человека. Они ползли на животах. Волосы на их затылках слиплись от крови. Руки, плечи и спины так-же целиком были покрыты ей. Двое мужчин и женщина. Один из мужчин, казалось, был совсем мальчишкой: тощий и совсем маленький, около десяти или двенадцати лет. Он был одет в футболку. В правой руке он сжимал гвоздодер.
Другой парень, возможно, его отец, был намного больше. Как и мальчишка, он был одет в футболку. Он сжимал нож Боуи[7], широкое, покрытое темными пятнами лезвие которого находилось на уровне его предплечья. Волосы женщины, такой же окровавленной, как и остальные, были стянуты в хвост. Тело ее прикрывали лишь две полоски ткани, завязанные на шее и за спиной. В руке она держала охотничий нож. Это его мать? - Задался вопросом Клинт. Неужели это семейство? Семейство, занимающееся вместе убийствами. Клинт снова попытался вытянуть Эм за лодыжку. На этот раз, она начала подниматься. Да! Но тут из под футболки резко выскочила пара красных рук, и, обхватив ее за подмышки, так же резко рванула вниз. Клинт замер. Он знал, что может ее удержать. Но вытащить ее наверх он не мог. По крайней мере, не держа так, как сейчас. Мужчина все еще продолжал ползти на животе, в то время, как мальчишка с женщиной выбрались из под фургона уже достаточно, для того, чтобы встать на колени. Отсюда я никак не смогу ей помочь, - подумал Клинт. - Нужно спускаться. И отпустить ее, болтающуюся вниз головой? Нет. Но я должен. Собираясь уже выпустить лодыжку Эм, он уловил прямо перед собой какое-то быстрое движение. Кто-то подобрался с другой стороны? Выходит, их здесь больше? Он обернулся. Мэри. Он не мог в это поверить. Нет, это не может быть Мэри. Она не могла спрыгнуть вниз и помчаться на помощь Эм. Но это оказалось именно так. Волосы с юбкой взметнулись в воздухе, когда она приземлилась на ноги, рядом с кабиной пикапа. Туфли с грохотом ударились о тротуар. Столкновение, казалось, встряхнуло все ее тело. Она пошатнулась вперед, и Клинту показалось, что она падает. Она действительно падала. Она рухнула на колени, прямо на голову ползущего мужчины, именно в тот момент, когда тот пытался подняться с тротуара, и вогнала свой мясницкий тесак в его спину. Он закричал. Мэри вытащила нож и снова ударила. Женщина с мальчиком начали подниматься.
Продолжая удерживать правой рукой лодыжку Эм, Клинт уперся левой в крышу и опустился вниз настолько низко, насколько смог. После этого он разжал правую ладонь. Эм упала. Как только она рухнула под фургон, он спрыгнул вниз, целясь в мальчишку, который наклонился и резко подался влево. Обе ноги Клинта врезались в его спину, распластав по асфальту. Он прижал ребенка к земле. Он четко осознавал, что делает. Понимая, насколько отвратителен этот поступок, он подпрыгнул. Лицо мальчишки впечаталось в асфальт. Звук, сопроводивший это действие, заставил Клинта вздрогнуть. Он соскочил со спины ребенка. Женщина отступила от намеченного нападения на Мэри и обернулась. Увидев распростертое тело, она развернулась, подняла охотничий нож и помчалась на Клинта. Оказалось, что обвязывающий ее тело топ был сделан из пары бандан. Так-же на ней были прорезанные по обоим бокам джинсы. На опоясывающем их кожаном ремне болталось несколько предметов. С них что-то капало. Скальпы? Клинт присел и схватил молоток мальчика. Крича, женщина напрыгнула на него, целясь ножом в грудь. Он перехватил ее руку и отвел в сторону. А затем ударил по лицу молотком. Ее глаза выскочили из орбит. Оставив молоток торчать во лбу, он резко повернулся и выхватил зажатый в руке женщины нож. И полоснул лезвием по горлу. Как только из шеи брызнул фонтанчик крови, он вдавил нож поглубже и отшвырнул ее на тело мальчишки. Перепрыгнув через обоих, он бросился к тому месту, куда упала Эм - туда, где между фургоном и пикапом сейчас лежали два тела.