- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Молот Тора - Уильям Дитрих
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или, возможно, как полагали Пьер и Намида, рай может быть в любом месте, где мы сумеем создать его.
Примечания
1
«Вязальщицы» Робеспьера — так называли женщин из народа, заполнявших галереи революционного трибунала, приветствовавших его приговоры. Обычно они были с вязаньем в руках.
2
Blood (англ.) — кровь, род; hammer — молот, вместе — «кровавый или родовой молот».
3
Массена Андре (1758–1817) — военачальник французских республиканских войск, затем маршал наполеоновской империи.
4
Прощай (фр.).
5
Песня на старинный мотив, созданный в Голландии в начале XVI века, стала популярным маршем американских солдат в годы Войны за независимость.
6
Любовь втроем (фр.).
7
Oui (фр.) — да.
8
Берсеркер — в древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину.
9
Аквавит — скандинавская тминная водка.
10
Жорж Кадудаль, обычно упоминаемый просто как Жорж (1769–1804), — один из вождей шуанов во время Французской революции, сын бретонского мельника, человек грубый и мужественный, преданный Бурбонам, духовенству и дворянству.
11
Mon dieu! (фр.) — Бог мой!
12
«Фронтир» в переводе с английского означает «граница», «рубеж». Так назывался авангард поселенцев, которые продвигались на запад Североамериканского материка, завоевывая девственные земли, и при этом не расставались с оружием, необходимым для охоты и для защиты от набегов индейцев.
13
Траппер (от англ. trap — ловушка) — охотник, как правило ставивший капканы на пушного зверя. В начале девятнадцатого века трапперы и торговцы мехами стали пионерами освоения Дикого Запада.
14
Известная индейская тропа, которая шла вдоль северного берега реки Огайо к району современного города Детройта, штат Мичиган. Вдоль нее располагались индейские деревни и поселения американцев в период раннего Фронтира. В XVIII веке она считалась самой важной дорогой к северу от реки Огайо и сохраняла свое значение вплоть до постройки Камберлендской дороги, канала Эри и железной дороги.
15
Битва у Фоллен-Тимберс (буквально: у поваленных деревьев) произошла 20 августа 1794 г. около реки Моми в Огайо между силами генерала Уэйна численностью 1,3 тыс. человек и объединенным отрядом индейцев — делаваров, шауни, оттава, майами и др. общей численностью 800 человек под предводительством вождя Синий Камзол. Поваленные ураганом деревья на поле боя мешали индейцам маневрировать, сражение закончилось через два часа их поражением. Это положило конец сопротивлению индейцев в долине реки Огайо и привело к заключению Гринвиллского договора 3 августа 1795 г.
16
«Крыло чайки» (англ.).
17
Прозвище английских солдат.
18
Текумсе (1768?-1813) — вождь шауни, объединитель племен долины реки Огайо и района Великих озер: делаваров, виандотов, нантикоков, чиппева, а также юго-восточных племен крик и чероки для сопротивления колонизации и передаче земель белым поселенцам. Собранные им силы были разбиты в его отсутствие в битве на реке Типпекану (1811). Текумсе ушел в Канаду, в войне 1812 года воевал на стороне англичан в чине бригадного генерала, погиб в битве при Чатаме на реке Темс.
19
Дэниел Бун (1734–1820) — герой Фронтира, участник борьбы за освоение Дикого Запада, охотник, строитель дорог, шериф округа; известен как один из самых деятельных первопроходцев начального периода передвижения колонистов на запад, в 1925 г. его имя занесли в национальную «Галерею славы».
20
Понтиак (1720?-1769) — вождь племени оттава, сплотивший в союз большинство племен к западу от современного города Питтсбурга в Пенсильвании и к северу от реки Огайо с целью изгнания англичан с индейских земель. Убит в апреле 1769 г. подкупленным англичанами пьяницей индейцем. В его честь названы города в штатах Мичиган, Иллинойс и Миссури, а также марка автомобиля.
21
Напротив, наоборот (фр.).
22
«Ласточка» (англ.).
23
Сервенты — белые переселенцы, отрабатывающие долг за перевозку в Новый Свет и находившиеся во временном кабальном услужении; на рубеже XVII–XVIII веков стали вытесняться неграми-рабами.
24
От французского «aux cochons» — свинья.
25
Игра в мяч индейского происхождения, в которой две команды из десяти человек с помощью клюшки пытаются забросить мяч в ворота противника на травяном поле.
26
Подобно янки — прозвище любого американца.
27
Веслом, что легко унесет насПодальше от Ла-Рошели,Выловил я трех красоток, трех молодых мамзелей.Весло то славно поможет, славно поможет нам,Весло скоро нас приведет к райским берегам.
28
Вяленое мясо бизона или оленя, нарезанное тонкими ломтями либо мелко растолченное и смешанное с равным количеством топленого бизоньего жира или костного мозга, иногда с добавлением толченой дикой вишни. Пеммикан хранится в особых парфлешах, оставаясь пригодным в пищу в течение 4–5 лет. В период освоения Фронтира такой способ сохранения мяса трапперы переняли у индейцев. Им пользовались и коренные жители Аляски.
29
Том Подгляда — чересчур любопытный человек, всюду сующий нос; человек, отличающийся нездоровым любопытством. Согласно легенде, граф Мерсийский наложил непосильный налог на жителей города Ковентри. Когда его жена леди Годива заступилась за них, граф сказал, что отменит налог, если леди Годива осмелится в полдень проехать обнаженной через весь город. Дабы не смущать ее, все жители закрыли ставни своих домов. Один только портной Том стал подсматривать в щелку и был тут же поражен слепотой.
30
Джон Пол Джонс (1747–1792) — шотландец по происхождению, проживший бурную жизнь, в ходе которой прославился на разных поприщах: работорговца, корсара, дипломата и писателя; благодаря военно-морской службе получил звания адмирала США и контр-адмирала русского флота, в коего был произведен Екатериной Великой под именем Павел Жонес.
31
Джон Локк (1632–1704) — английский философ, основатель либерализма. В «Опыте о человеческом разуме» (1689) разработал эмпирическую теорию познания. Отвергая существование врожденных идей, утверждал: все человеческое знание проистекает из опыта. Развил учение о первичных и вторичных качествах и теорию образования общих идей.
32
Жан Жак Руссо (1712–1778) — французский писатель и философ, чьи идеи (в частности, культ природы и естественности, критика городской культуры и цивилизации, искажающих изначально непорочного человека) оказали влияние на общественную мысль и литературу многих стран.
33
Длинный дом — многосемейное прямоугольное жилище из жердей и коры с полукруглой двускатной крышей, используемое также для общественных нужд.
34
Черт возьми! (фр.)
35
Red — красный (англ.).
36
Нифльхейм — в скандинавской мифологии олицетворение первозданного хаоса, мир мрака и холода.
37
Одним из активных исследователей биологической роли электричества во второй половине XVIII века был французский медик и физик Пьер Бертолон. Он первым использовал статическое и атмосферное электричество в лечебных целях. В своей книге «Об электричестве здорового и больного человеческого тела» (Париж, 1780) он утверждал, что воздействие на человека электризованного воздуха может быть очень эффективным. Он полагал, что человек впитывает из воздуха электрическую субстанцию всеми порами кожи.

