«Если», 1998 № 10 - Журнал «Если»
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вариант 5
Некоторые читатели увидели в рассказе не притчу, а ВОДЕВИЛЬ. Отсюда — масса проблем с установлением отцовства. Отцом мальчика может оказаться вовсе не Жигдель, а бонпо; или. наоборот, Жигдель оказывается сыном бонпо, который желает своему сыну (внуку) всех земных благ; или у греховодника Жигделя действительно рождается сын, но не от законной жены, а от законной, напротив, родится дочь, которая станет принцессой… Словом, голова идет кругом, но согласитесь, к фантастике это не имеет ни малейшего отношения.
Вариант 6
И наконец, версии, более всего приближенные к разгадке произведения. Многие читатели увидели двусмысленность в предсказании бонпо, ведь почетное место при дворе короля вовсе не означает, что это непременно место придворного. А потому сын Жигделя вполне может оказаться палачом, шутом, тюремщиком, его отрубленную голову могут выставить в тронном зале или, что уж совсем неожиданно, положить в основание нового дворца в качестве «ретранслятора мыслей». К сожалению, все эти версии, кроме упомянутого «ретранслятора мыслей» Э.Ткаченко (с. Новая Безгинка, Белгородская обл.), чудо-птицы, в которую превратится сын (И.Пинк, Тула), и чучела демона, созданного воображением В.Зайцева и В.Режабека (Ростов-на-Дону), лежат в плоскости французского авантюрного романа, а не фантастики.
Понятно, что многие читатели попытались найти опорные моменты в тексте и на их основе построить собственную концепцию. Одни посчитали «ключом» тот факт, что як пошел вправо от чортена, тогда как молитвенные колеса предписывали путь влево. Других заинтересовало упорное нежелание монаха сообщать купцу результаты гадания. Третьи увлеклись способностями колдунов бонпо, которые перечислил фантаст. Все эти детали, безусловно, имеют смысл для дальнейшего повествования, но главные «ключи» нашли лишь два конкурсанта. Это ожерелье из агатов, поразившее шерпа, и волшебная чуба бонпо, способная… Впрочем, здесь мы остановимся.
Не указывая ответ (вы найдете его в рассказе), назовем имена победителей, разгадавших замысел автора. Это И.Родченко (Оренбург) и И.Сухарева (г. Рыбинск, Ярославская обл.).
Еще два конкурсанта признаны победителями за оригинальные обоснованные версии, учитывающие условия задачи. Все победители получили призы издательства «Полярис» — семь книг в серии «Миры Пирса Энтони».
В.Сергеев (Самара) обратил внимание, что один из яков двинулся вокруг священного чортена в неправильную сторону. После чего монаху пришлось заставить шерпа трижды бросить кости. В.Сергеев связывает эти два факта, считая, что бонпо вынужден снова и снова перепроверять себя, поскольку чувствует: кости лукавят. В конце концов, устав от надоедливых просьб купца, монах предлагает ему некое «среднее арифметическое» из своих бросков — ведь определенного ответа он так и не получил… Жигдель прибывает домой и обнаруживает, что у него родилась двойня. Шерп начинает воспитывать одного сына как крестьянина, а второго как придворного. Мальчишки, естественно, завидуют друг другу: у первого — полная свобода, игры со сверстниками, дружелюбие старших; у второго — роскошные одежды, изысканная еда, мудрые книги. Став юношами, они встречают бонпо и набрасываются на него с упреками. Хитроумный старик предлагает им поменяться именами и судьбами. В результате второй сын становится крестьянином, но ведет себя заносчиво и высокомерно, вызывая негодование всей деревни, а первый мучается ролью «землепашца при дворе», подвергаясь насмешкам королевской челяди. Словом, во всем виновато упрямство яка, назойливость купца и желание «сыграть сразу в двое ворот».
Версия В.Куницына (С.-Петербург) более фантастична. Бонпо — это прибывший из будущего Великий Лама, который сам заставил яка выбрать неправильный путь. Лама — хороший психолог и понимает, что встретивший предсказателя купец, с одной стороны, не сможет удержаться от просьбы бросить кости, но с другой, всю жизнь будет мучиться оттого, что сделал неверный вывод — ведь як пошел по «неправедному» пути. Поэтому он предоставит сыну две возможности одновременно: приохотит его к крестьянскому труду и даст прекрасное духовное образование. То есть выполнит основные требования буддизма, и его сын станет Учителем и через ряд реинкарнаций обретет почетное место в «духовном царстве» Будды.
И еще один наш конкурсант, И.Смирнов (Уфа), получает приз за серьезное отношение к игре. Для того чтобы найти решение задачи, И.Смирнов отправился в библиотеку и проштудировал девять (!) книг, посвященных истории и верованиям Тибета. В результате автор письма раскрыл этимологию многих терминов, упомянутых в рассказе, вполне профессионально указал нам на некоторые неточности, допущенные фантастом. Например, в тексте неправильно указано время торговых передвижений на Тибет — это делается в конце весны, когда поля убраны и вновь засеяны и наступает период большой торговли, а не осень, когда торговцы идут в противоположном направлении — к подножию Гималаев. И.Смирнов категорически не согласен, что сооружение, вокруг которого двигались яки, называется чортен: судя по описанию, это, скорее, тхобо или лапсе. И наконец, он убежден, что в условиях жесткой кастовой системы Непала вероятность занять почетное место при королевском дворе для шерпа равна нулю. И тут И.Смирнов, несомненно, прав. Если, конечно, не учитывать возможности фантастики…
Пэт Мэрфи
Почетное место
Солнечным днем в начале октября шерп Жигдель Гонбо поднимался на Нанпа Ла по крутой тропе. Он посвистывал и покрикивал на трех яков, робевших перед крутизной. На яков были навьючены товары из Тибета: толстая материя из овечьей шерсти и сушеная баранина. Сума на поясе у Жигделя была набита драгоценностями.
Забираясь все выше, Жигдель поздравлял себя с успехом. Он считал себя удачливым торговцем, умеющим добиться выгодной сделки. Он отлично заработал на Тибете продажей риса и цампа и теперь возвращался к себе в долину Кумбу. Ему не терпелось скорее попасть домой, к молодой жене. Два месяца назад, когда они расстались, Бхоти Афе была беременна их первенцем.
На гребне перевала другие путники собрали на склонах камни и возвели чортен — башенку из камней разного размера, увенчанную молитвенными флажками. Когда-то флажки были яркими, но потом выгорели на беспощадном солнце высокогорья и совсем побелели. Жигдель насилу разобрал темные буквы мантры, когда-то начертанной на ткани: «Да светится бриллиант в лотосе». Бриллиант означал Будду, лотос — сердце мира. Порывы ветра срывали молитву с флажка и отправляли порхать по миру.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});