- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зарождение общества будущего - Михаэль Лайтман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вопрос:Когдаговорить «осознание зла» и когда говорить «акарат ара»?
Можно говорить на любом языке. Но не надо без надобности, просто так, использовать такие термины, как «масах» и др.
Каббалу можно излагать на любом языке. Но поскольку каббалисты произошли из древнего Вавилона, то они использовали арамейский язык — это был разговорный язык того времени. Арамейский является как бы ахораим (обратная сторона) относительно иврита (паним — лицевая сторона), который создавался на основе арамейского.
Иврит появился из арамейского именно благодаря тому, что каббалисты, для которых арамейский был родным, начали приспосабливать арамейский к своим духовным поискам, ощущениям — к духовной работе, как бы для себя. А потом, когда из группы каббалистов развился народ, иврит стал уже разговорным языком. У Бааль Сулама есть на эту тему заметки; они еще не были опубликованы.
Каббалу можно объяснить и на английском. Просто проблема в том, что мы не представляем себе, как это делать, нам не дали законы выражения всех духовных свойств через другой язык. И если иврит дает нам формы букв, обозначающие четкое распределение света вверх и вниз, в стороны и т.д., то в любом другом языке нам не известна связь между духовной формой и обычной формой, не дана зависимость их друг от друга.
В разговорной речи, для выражения чувств, мы можем использовать любые языки. Тут можно все перевести: вместо «бхинот» можно говорить «стадии»; вместо «алеф, бэт, гимел, далет» говорить «один, два, три, четыре»; вместо «масах» — «экран» и т.д., — все слова заменяемы. Вместо «Аба вэ Има» ты можешь говорить «папа и мама», в конце концов.
Однако здесь есть два «но». Дело в том, что когда речь идет о форме букв, то мы ни в каком языке, кроме иврита, не сможем найти четкое сочетание формы букв с духовными свойствами (о чем нам рассказали каббалисты). В иврите же форма каждой буквы является символом какой-то определенной духовной силы.
Девять первых букв — это ЗАТ дэ Бина, то есть единицы относятся к Бине. Десятки относятся к ЗА, а сотни — 100, 200, 300, 400 (куф, рейш, шин, тав — четыре последние буквы) относятся к Малхут. Итого: 9+9+4 — всего 22 буквы, и плюс 5 конечных букв, МАНЦЕПАХ (потому что есть пять видов авиюта у парсы), которые имеют особую форму, — всего получается 27 букв.
Алфавит составлен таким образом, что в нем есть 5 букв, которые пишутся только в конце слов. Например, буква «хаф» при написании в середине слова имеет одну форму, а при написании в конце слова — другую. И это не потому, что вдруг кому-то пришло в голову один и тот же звук изображать двумя символами, а потому, что это исходит из духовных корней.
Таким образом, каббалисты создали для себя язык, на котором они стали объясняться. Они это сделали в четком соответствии с духовными свойствами. Где находятся келим дэ кабала? — 9 — в ЗАТ дэ Бина, 9 — в ЗА и 4 — в Малхут (потому что Малхут надевается на 4 сфирот ЗА).
Теперь, когда из этих букв собираются слова, слова уже тоже представляются в виде определенных блоков сложения сил. Поэтому есть в Каббале такое понятие, как «гематрия»: вычисляется численное значение букв в слове, и не только самих букв, но и их произношения.
Например, есть буква, которая обозначает звук «а», она называется «алеф», т.е. произношение буквы не соответствует тому звуку, который она обозначает. Или буква «вав»— произносится тремя звуками, а обозначает один— «в». Почему? — Потому что «в» — ее внешняя форма, а «вав» — внутреннее ее содержание.
Поэтому, если мы будем писать, допустим, слово «Аба» (отец), то напишем 3 буквы, но если мы распишем эти три буквы, учитывая их произношение, то у нас вместо 3-х букв получится 11. Если теперь мы вычислим гематрию этих 11-ти букв, мы определим внутреннее свойство «Аба». Гематрия, таким образом, выражает внутренний смысл слова.
Но если мы возьмем вот это уже развернутое имя и еще раз его развернем, то есть учтем еще произношение каждой из 11-ти букв, то получим уже «ахораим дэ ахораим» — предварительный этап, который нужен, чтобы подняться на ступень «Аба», и так далее. А есть еще гематрии к перестановке букв по особым правилам, когда переводят Хохма и Хасадим в разные стороны, и таким образом видят вхождение света в кли.
Написание слов и форма букв в иврите такие, что содержат в себе огромную и глубокую информацию. Ни на каком другом языке нам это не передано. Поэтому, если ты спрашиваешь, как лучше преподавать (называть термины): на русском или на иврите, — то на всякий случай лучше называть их на иврите, потому что когда-нибудь нам понадобится написание этих терминов на иврите, чтобы этими буквами, допустим, зафиксировать, кратко выразить какое-то состояние, какие-то свойства, силы.
Например, я нахожусь в каком-то определенном состоянии и хочу его зафиксировать: я как бы снимаю с него все данные и хочу их изобразить. Я могу изобразить это состояние в каком-то определенном виде — в виде предложений. Эти предложения могут быть прочитаны каждым, они могут быть очень поэтичными, допустим, как в псалмах царя Давида. Но если каббалист посмотрит на них, он в них увидит информацию о духовных ступенях, об экранах, о зивугах — обо всем том, что происходило в этом состоянии.
Читая псалмы, например, ты воспринимаешь чувственную информацию на своем животном уровне. Каббалист же, когда читает то же самое, видит, каким образом эту информацию в себе реализовать, чтобы подняться на духовный уровень этой информации. А выглядит эта информация, в общем-то, как песнь. И настолько емко она записана на иврите (хотя есть множество способов извлечения этой информации, чтобы достичь тех ступеней, откуда она происходит), что заменить этот язык ничем нельзя.
Иврит был создан первыми каббалистами специально, искусственно. Сами-то они говорили на арамейском — языке Междуречья, откуда произошел Авраам. Но этот арамейский был не совсем тем арамейским, на котором написана «Книга Зоар», потому что от Авраама до «Книги Зоар» прошло 2000лет. Но он из того же семейства языков — семитского.
Мы с вами ничего не изобретем. Но даже если ты начнешь придумывать запись каббалистической информации в другом виде, ты по мере подъема по духовным ступеням увидишь, что у тебя получается тот же язык — иврит. Пока нам ничего не надо запоминать, мы пока не изучаем ни гематрию, ни внутренний смысл слов, ни перестановки. Сначала нам надо выйти за махсом. После этого будет другой разговор.
Вопрос:Чувствует ли человек, что вошел в состояние «ибур»?
При переходе махсома человек входит в ибур. Но если он не чувствует этого, значит, он не вошел в него.
Все, о чем мы говорим — говорим относительно ощущений человека. Где ты находишься сейчас? — Там, где ты ощущаешь, что находишься. Если ты чувствуешь, что находишься в скрытии Творца — Творец от тебя скрывается, и значит, это твое состояние. Если нет — значит, нет. Нет такого: «где я нахожусь?». Я нахожусь там, где я себя ощущаю.
Бывают состояния, когда я могу сказать, что я ничего не ощущаю, но я нахожусь в них. Это происходит, когда я чувствую, что надо мной производится скрытие, но я знаю, что оно производится надо мною специально, т.е. я знаю, от чего меня скрывают.
Допустим, происходит определенное падение, в левой линии, на определенное количество ступеней, чтобы создать во мне предпосылки к возникновению нового кли. Но все это измеряется относительно меня. А относительно кого еще можно измерить?
Вопрос:Как мы можем преодолеть наше многоязычие?
Было бы хорошо, если бы та страничка, на которой мы будем рассказывать, объяснять, обсуждать — образовывать совместное кли, была на одном, понятном всем, языке. Но у нас минимум три языка: английский, русский и иврит. Переводить надо полностью на все три языка. А что делать? Мы находимся, к сожалению, под уровнем строителей так называемой Вавилонской башни.
Прегрешение состояло в том, что хотели познать Творца своим разумом. И в результате этого произошло смешение языков. Познать Творца можно только тогда, когда работаешь совместно, со всеми, когда есть общность. Язык — это слияние человека с человеком, принятие языка. А здесь происходит разбиение такого понятия, слияния между людьми нет. Значит, нет уже предпосылки для создания общего кли.
Если бы люди это кли создавали для того, чтобы постичь Творца «ради отдачи», не строя Вавилонскую башню, то тогда бы они Его постигли, был бы один язык, «лашон кодэш». Поскольку они этого желали для того, чтобы притянуть к себе Ор Хохма, то возникло много языков. То есть люди перестали понимать друг друга, не могут уже соединиться в общее кли — произошло разбиение.
Поднявшись выше уровня, который называется «Вавилонская башня», можно понимать все языки. Как сказано в каббалистических книгах, что человек понимает язык птиц, понимает язык рыб, и т.д.

