- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Секрет - Лулу Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Экраны уже мерцали, и, как всегда, на моем столе лежали дневные бумаги. Мне пришлось заставить себя не думать о Кит; о ее лице, когда она выжимала жизнь из моего члена, когда она целовала меня своим нежным, сладострастным ртом; чтобы сосредоточиться на том, что мне нужно сделать.
Сначала я взял Wall Street Journal, просматривая страницы в поисках чего-либо, что могло бы повлиять на рынки после того, как прозвенел звонок к открытию NYSE. Как раз в то время, когда Bloomberg транслировал репортаж в прямом эфире на экране в моем офисе, все газеты писали о Глобальном технологическом саммите, на котором присутствовали все крупные технологические компании; новости, поступающие оттуда, будут иметь для меня ключевое значение в ближайшие несколько дней, тем более что я склонен много инвестировать в технологии и криптографию.
Джоан вошла, неся кофе и что-то похожее на большой, очень зеленый сок от Body by Luck, и поставила их передо мной. — Спасибо. Это что? — Я указал на контейнер с тем, что вполне могло быть радиоактивным материалом, учитывая цвет.
— Спортзал прислал это для вас. В записке говорилось, что они пробуют новую службу доставки.
Мой нос сморщился. — Ой ну спасибо.
Она вышла, не сказав больше ни слова, и закрыла дверь. Оттолкнув сок в сторону, я откинулся на спинку стула и наблюдал, как линии на моих экранах агрессивно мерцают, когда начинается торговля.
К концу моей второй встречи я выпил три чашки кофе. До сих пор утро было оглушительным успехом; рынки оставались сильными, мои прогнозы по технологиям и криптовалюте точны, и мы с Джейми подписали нового клиента. FTSE закрылся, проложив путь к хорошему закрытию на этой стороне пруда.
У меня на телефоне были две частные линии, которые шли прямо ко мне, минуя Джоан. Первую линию мог набрать каждый член моей семьи, плюс Кит; Вторая линия, которую Пенн назвал «Линия летучих мышей», принадлежала только ему и Рэйфу. В настоящее время именно последнее мигало красным и мешало моим мечтам о том, что я буду делать с Кит позже.
Я нажал кнопку вниз. — Счастливого понедельника, дорогой.
— Уф, как самодовольство в отношениях еще не улетучилось? Прошла неделя. Вас двоих прошлой ночью тошнило. Я не думаю, что ты слышал хоть одну вещь, которую я сказал.
Я усмехнулся над стандартной сварливостью Рэйфа в понедельник, хотя это было чрезмерным даже для него. — Ты встал не с той стороны кровати, не так ли? Или ты встал с кровати, на которой больше никого не было?
Он хмыкнул, и я понял, что попал в больное место.
— Где Пеннингтон? Почему его тоже нет на этом звонке? Я чувствую, что не только я должен наслаждаться твоим восхитительным настроением сегодня утром.
— Он не ответил, но я продолжаю набирать номер.
— Продолжай набирать номер, он действительно что-то упускает, — усмехнулся я.
— Я только что сказал тебе, что я этим и занимаюсь! — отрезал он.
— Хорошо… — Если бы он был на видеоконференции, он бы увидел, как я закатил глаза. — Хочешь сказать мне, почему ты такой восхитительный этим утром? Я думал, ты обрадуешься, когда Кит придет менять документы.
— Я. Ты ходячий судебный иск прямо сейчас. Я бы предпочел, чтобы ты держал свой член в штанах, пока ничего не случилось, но я не могу иметь все, не так ли?
— Серьезно, Раферти, что с тобой сегодня утром?
Я потянулся за своим соком, покрутил чашку, чтобы перемешать осадок, осевший на дно, и снова занял свое положение, опрокидываясь на стуле, и так и не услышал его ответа, потому что крышка отвалилась, расплескав его повсюду.
— БЛЯДЬ! — Я вскочил, и на пол капала зелень, пока она не стала похожа на подделку Джексона Поллока.
— Что? Что случилось? Мюррей?
— Чертов ад! — Я поставил пустой контейнер на стол. — Я пролил свой сок повсюду, и теперь похоже, что здесь взорвался лягушонок Кермит. Извини, приятель, могу я тебе перезвонить? Мне нужно переодеться.
Он фыркнул. — Держите меня на громкой связи. У меня действительно есть проблема, о которой мне нужно поговорить.
Я вытер мокрой рукой свои испорченные штаны.
— Хорошо, подожди. — Я открыл дверь своего кабинета: — Джоан, можешь принести полотенца или что-нибудь в этом роде, пожалуйста? Сок разлился повсюду.
Я не стал ждать ее ответа, потому что знал, что она услышала, и пошел в ванную, сняв рубашку и бросив ее в стирку вместе со своими брюками.
— Хорошо, стреляй. Как дела? — Я позвал его, открывая кран, чтобы смыть запах спирулины.
— Чертова Бьюла Холмс.
Я посмотрела на свое растерянное лицо в зеркале. — Мы вернулись на двенадцать лет назад?
— Что?
Я схватил полотенце с вешалки. — Прошло некоторое время с тех пор, как у нас были избиения Бьюл.
— Ты можешь заткнуться? Это серьезно.
— Я замолкаю.
— Помнишь, я рассказывал тебе о том деле о разводе, в котором моей маме нужна была помощь?
— Да, тот, который не был Чипом.
— Верно, ее друг. Я сказал, что соглашусь, потому что, понимаешь, — он сделал паузу для драматического эффекта, — она разводится с Джонсоном Мейнардом.
Эффект сработал. Я прекратил то, что я делал. — Этот мошенник? Ему место в тюрьме, а не в суде по разводам. Черт, это должно стоить миллиарды.
— Да, можно подумать, но он где-то их прячет, потому что в таблицах указано, что он стоит всего двадцать миллионов. К тому же они познакомились в колледже, когда у него не было ни денег, ни брачного контракта. Он злобный ублюдок, и я буду наслаждаться его уничтожением.
Я низко присвистнул.
— Ух ты. — Я открыл свой шкаф, доставая свежие брюки и чисто выглаженную рубашку. — Какое это имеет отношение к Бьюле Холмс?
Он раздраженно вздохнул, как будто я уже должен был знать, о чем он говорит, или, по крайней мере, догадываться. — Она адвокат противной стороны. Ее перевели из Рта Ада в нью-йоркский офис.
Хорошо, что я уже пролил свой сок, потому что, если бы он остался, я бы его выплюнул. Бля, я бы хотел, чтобы Пенн был на этом звонке. Где, черт возьми, он был?
— Ебена мать.
Как будто он телепатически понял срочность своего присутствия, прозвучал звуковой сигнал. — Подождите, его высочество здесь.
Я натянул штаны, вытащил ремень из своей пары зеленого сока и продел его через петли.
— Пеннингтон, подождите, пока ты не услышит это! Нам нужно стряхнуть пыль с доски для дартса! — Я громко позвал.
— Звучит захватывающе, какой?
— Раф, скажи ему.
Наступила тишина там, где должен был быть шквал разговоров, и

