- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корейская война 1950-1953: Неоконченное противостояние - Макс Гастингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. Правое дело
С начала корейского конфликта и до самого конца большинству бойцов войск ООН было очень нелегко примирить идеалы, за которые они вроде бы сражались, с неприглядностью режима Ли Сын Мана. Еще 18 июля 1950 года британский поверенный в делах в Корее Генри Собридж писал из Пусана в Министерство иностранных дел:
Здесь складывается впечатление, что война ведется, кроме прочего, с целью обезопасить Корею для Ли Сын Мана и его приспешников. Я надеялся, что окажется иначе. Возможно, я ошибаюсь, однако мне представляется, что в возникшем кризисе отчасти повинны незрелость, некомпетентность и, возможно, коррумпированность нынешнего режима[266].
«В этой войне будто нет души, – писал австралиец Ричард Хьюз в лондонской The Sunday Times 5 сентября. – Между американцами и южнокорейцами не видно не то чтобы особой симпатии, но даже просто теплых чувств. Солдаты США и Британии, как известно, очень смутно представляют себе и едва ли могут внятно сформулировать, зачем они сражаются, но угрозу своей стране или своему дому они, как правило, способны различить. В этой войне они ничего подобного не ощущают».
В последующие месяцы американские и британские солдаты постоянно становились свидетелями ужасающих актов жестокости южнокорейцев по отношению к их собственному народу. На ранних этапах войны Вашингтон и Лондон пытались отмахнуться от настораживающих донесений из Сеула. «Газетные сообщения о зверствах, – отмечал пренебрежительно один из сотрудников британского Министерства иностранных дел, – обычно основывались на случайных “точечных” наблюдениях, а некоторые были написаны неопытными, предвзятыми или явно чересчур эмоциональными репортерами»[267]. Но как было понимать Министерству иностранных дел такую, например, телефонограмму от британского посланника в Корее 8 января 1951 года:
Помимо двух случаев массовых казней, о которых я докладывал в телеграмме № 197, вечером 20 декабря произошла третья – в полумиле от штаба 29-й бригады. К тому моменту, когда британские солдаты по приказу из штаба бригады остановили расправу, двадцать человек уже были расстреляны, но казнь еще тридцати восьми удалось предотвратить, и их отправили обратно в застенки, из которых пригнали. Впоследствии выяснилось, что за этим стояли южнокорейские военные власти. ‹…› Камера смертников давно лежала в руинах, и, когда угроза сдачи Сеула усилилась, власти прибегли к поспешным массовым расстрелам, чтобы не понадобилось перевозить приговоренных на юг или оставлять в городе, где их освободили бы коммунисты. Как бы мы ни порицали эти методы, проблему властей понять можно… ‹…› А вот нашу логику в этом вопросе обычный кореец понимает с трудом. Он видит, что ООН прислала в Корею войска, чтобы сражаться с коммунистами, и недоумевает, почему эти войска так бурно реагируют, когда южнокорейцы сами доказывают на деле свои антикоммунистические настроения, публично устраняя предателей, осужденных по закону за содействие коммунистам. А по поводу применяемых методов: то, что нам кажется зверством, всего лишь нормальная ожидаемая от властей реакция, я бы сказал[268].
Однако другие с этим не соглашались. Многих британских военных отталкивало поведение представителей режима, за который они вроде бы сражались. Один из бойцов, рядовой Дункан, писал своему депутату после событий 20 декабря:
Сорок забитых истощенных корейцев увели примерно на милю от того места, где мы дислоцировались, и расстреляли, не развязывая рук, без нужды добивая прикладами. Казнь совершала южнокорейская военная полиция. Этот инцидент вызвал большой переполох и возмутил бойцов моего подразделения. Мы неоднократно слышали о других аналогичных случаях. Сообщаю вам об этом, поскольку нас убеждают, что мы боремся против подобных действий, а я искренне считаю, что наши солдаты ломают головы, решая, кто прав, а кто виноват в Корее[269].
Джон Эллис из Глостерширского полка обсуждал однажды с офицером транспортной службы Ронни Литтлвудом картину, которую тот видел собственными глазами: отступающие южнокорейцы методично выкашивали пулеметами путавшихся под ногами беженцев. «Какого черта мы здесь делаем? – кипятился Литтлвуд. – Зачем мы поддерживаем этого бандита Ли Сын Мана, если они тут такое творят?»[270] Эллис, как и многие младшие офицеры, в такие нравственные тонкости не вдавался. Он там был в полном соответствии с давней британской традицией потому, что его туда послали. Однако многие бойцы войск ООН задавались тем же вопросом, что и Литтлвуд. «Местные совершенно очевидно нас сюда не звали, – говорит лейтенант Крис Снайдер из Канадской бригады. – Никакие пришлые им были не нужны. Ближе к линии фронта они вам улыбались, воды могли принести. Но дальше, за линией фронта, корейцы ясно давали понять, что вы здесь лишние и это вторжение»[271]. Лейтенанту Стэну Мьюиру из 45-го полка полевой артиллерии никак не удавалось достаточно очерстветь, чтобы гнать прочь то и дело появлявшихся перед британскими позициями беженцев, которые могли служить прикрытием для просачивающегося противника. «Иногда мы слышали, как они просто воют там, на ничейной полосе. Смотреть на корейцев всегда было жалко»[272].
Весной 1951 года по рядам британской 29-й бригады прокатилась волна возмущения, вызванная опубликованным в лондонской The Sunday Times заявлением Ли Сын Мана, осуждавшего предполагаемую роль Великобритании в отставке Макартура: «Британским войскам в этой стране больше не рады». Это была одна из печально известных истеричных выходок Ли Сын Мана. «Им нечего здесь больше делать, – сказал он сотруднику австралийского посольства. – Передайте это своим властям. Австралийские, канадские, новозеландские и британские войска представляют правительство, которое сейчас саботирует отважные попытки американцев полностью освободить и объединить мою несчастную страну»[273].
Терпеть подобные речи через считаные недели после кровопролитного сражения на Имджингане оказалось британским солдатам, жаждавшим поскорее отряхнуть пыль этой ужасной страны со своих ног, не под силу. Бомбардир А. Хамфрис из взвода С 170-й независимой минометной батареи писал в Министерство иностранных дел:
Уважаемый сэр,
несколько часов назад в батарею доставили The Sunday Times за 6 мая 1951 года, и первая статья, которую я там прочитал, была озаглавлена «Президент Южной Кореи осуждает Британию». Полагаю, сэр, что вы с этой статьей тоже ознакомились, и прошу вас представить себя на моем месте. Меня вызвали в вооруженные силы из резерва, разлучили с семьей и отправили принимать участие в конфликте, который, по моему разумению, был ошибкой, еще когда войска ООН в первый раз пересекли параллель. У меня до сих пор болит сердце за 29-ю бригаду. И что же, мне теперь отправляться в следующее сражение и, может быть, погибнуть в бою за дело, с которым я далеко не солидарен? Зная, что президент Ли Сын Ман обесценивает наш вклад, заявляет на весь мир, что британцы здесь не нужны, и в грош не ставит наши жертвы… считаю необходимым вернуть британские войска домой и использовать их там, где их усилия будут оценены должным образом.
С искренним почтением,
Хамфрис.
Под солдатскими каракулями красовалась резолюция сотрудника Министерства иностранных дел: «Очень трогательное и здравое письмо, заслуживает достойного ответа». Доходили до Британии и другие послания в том же духе, адресованные либо непосредственно министрам, либо депутатам отправителей. Британские дипломаты в Корее вздыхали и пытались искать спасения в цивилизованном взгляде на недостатки Ли Сын Мана. Британский посланник в Корее после встречи с президентом писал в Лондон 16 июня:
Южнокорейцы – как, наверное, и следовало ожидать на этой стадии национального развития – проходят одну из самых острых фаз «переходного возраста». Им и их союзникам просто не повезло, что эта фаза совпала с необходимостью сражаться за едва обретенную независимость. И когда они, как это часто бывает, демонстрируют непонимание или нетерпимость к чужим взглядам,

