- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) - Мах Макс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Кретины чертовы!»
Она бросила еще несколько проклятий и ввалилась, наконец, в нишу за статуей рыцаря Ланселота.
— Вух! — выдохнула, сообразив, что жива, и устало откинулась на стену.
— У тебя кровь! — испуганно воскликнула Эрми.
«У меня кровь?» — не поняла ее Лиза, и вдруг почувствовала, как жжет болью правое бедро.
— Секо[23]! — коротко, но вполне профессионально выдала взявшая себя в руки сестра. — Как у мамы.
«Как у мамы» оказалось длинным, но, к счастью, неглубоким, порезом в верхней трети бедра. Порез болел и сильно кровоточил. И у Эрми ушло, как минимум, тридцать секунд, чтобы заморозить рану. Этим она остановила кровотечение и уменьшила боль, и это было хорошо, потому что ничего пока не было кончено. Бой продолжался, а из них двоих хоть каким-то боевиком являлась одна лишь Лиза. Эрми, конечно, тоже кое-что умеет, но ни индивидуальная сила, ни подготовка у них несопоставимы. Тем более, если сравнивать со Стивеном и Бри Шааф.
Между тем, вскоре начало припекать. Положение явно ухудшилось, но именно в этот момент Лиза почувствовала приближающуюся к ней Изабо. Сестра явно спешила на помощь и была уже совсем близко, буквально в нескольких шагах или, лучше сказать, в считанных секундах от Лизы, Эрми и Поттера. Трудно сказать, чем Изи смогла бы им помочь, разве что умереть вместе с ними, и это было совсем н е то решение, которое Лиза готова была поддержать. Другое дело, что и остановить сестру она не могла тоже. Не настолько уж была развита между ними «телепатия двойняшек».
«Мама будет плакать…» — На самом деле, Лиза ни разу не видела маму плачущей, но, если все они разом уйдут на перерождение, заплачет даже стальная Анна Энгельёэн. И этого никак нельзя было допустить.
«Значит, что? — спросила она себя. — Значит, играем ва-банк!»
«Ва-банк» означало применить что-нибудь эдакое. Такое, чего от нее никак не ждут.
«Соберись! — приказала она себе. — Думай! Время пошло!»
Решение пришло практически случайно, но оно все-таки пришло.
«Ignis tempestas[24]! Ну конечно же! Огненный шторм, как я могла забыть!»
Заклинание было чисто боевым вариантом воспламеняющих чар. Оно не требовало от волшебника большой силы, но подразумевало способность кастовать сложные цепочки «псевдо-рун». В обычном случае рунные цепочки вполне материальны. Их пишут, рисуют, вырезают на камне или отливают из металлов… «Псевдо-руны» возникают лишь в воображении, поддержанные движением палочки и четким образом результата в голове. А это у Лизы всегда получалось лучше, чем у кого-либо еще. Она выскочила из-за гранитной фигуры Ланселота и стремительно скастовала довольно приличный «Ignis tempestas». Шаафы, конечно, отбились, но Бри обожгло, а Стивена отвлекло, и еще через пару мгновений в бой вступила Изабо…
[1] Леди Ди — прозвище принцессы Уэльской Дианы.
[2] Пленэр (от фр. en plein air — «на открытом воздухе»).
[3] Vita nova (лат.) — новая жизнь.
[4] С 1953 года в Швеции праздник «середины лета» (швед. Мидсоммар) празднуется в ближайшую после 19 июня субботу (в 1992 году это 20 июня).
[5] Имеются в виду скоты сиречь шотландцы.
[6] Шотландский, гэльский, или гаэльский язык — один из представителей гойдельской ветви кельтских языков, носители которого традиционно жили в горной Шотландии и на Гебридских островах.
[7] Кокни — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоёв населения. Для диалекта кокни характерно особое произношение, неправильность речи, а также рифмованный сленг.
[8] Инг-Фрео — бог плодородия, похоти, лесов, мира и богатства. В Скандинавии его называли Фрейр. Остара-Фреа — богиня зари, возрождения, красоты, любви и колдовства — скандинавская Фрейя
[9] В современной психологии катарсис понимают, как индивидуальный или групповой процесс высвобождения психической энергии, эмоциональной разрядки, способствующей уменьшению или снятию тревоги, конфликта, фрустрации посредством их вербализации или телесной экспрессии.
[10] Трансмутация в алхимии — превращение неблагородных металлов в благородные (золото либо серебро).
[11] В дохристианской Англии ведьмы практиковали Путешествие — то есть, проекцию Хюде — астрального тела — в один из девяти миров Ирминсула, Мирового древа.
[12] Взрывающее заклятие — проклятие, заставляющее цель взорваться. Вербальная формула — Конфринго, движение палочкой — в виде буквы Z. Цвет заклинания — огненно-оранжевый, фиолетовый или жёлтый. Прямое попадание в человека может нанести серьёзные повреждения или даже убить (Энциклопедия Гарри Поттера).
[13] Аларте аскендаре — вербальная формула чар, которые подбрасывают вверх. Цвет — прозрачный и золотой. Специального движения палочкой не имеют. Являются разновидностью левитационных заклинаний. Относятся к группам боевых, отталкивающих, защитных заклинаний (Энциклопедия Гарри Поттера).
[14] Обезоруживающее заклинание, иначе заклинание Разоружения (англ. Disarming Charm) — защитное заклинание, которое заставляет предмет, который держит в руках противник, отлететь в сторону. Для сотворения заклинания надо взмахнуть волшебной палочкой над головой, указать на цель и произнести: «Экспеллиармус» (Энциклопедия Гарри Поттера).
[15] Вероятнее всего Протего максима (англ. Protego Maxima) — более мощная версия щитовых чар, защищает очень большую площадь. Это заклинание создаёт мощный куполообразный щит.
[16] Заклинание невидимого хлыста — это заклятие, с помощью которого можно создать невидимый хлыст. Управлять хлыстом можно, двигая волшебной палочкой. Соответственно, чем интенсивнее размах, тем сильнее будет удар. При этом от соприкосновения «хлыста» с поверхностями происходят вспышки и раздаётся звук удара хлыста (Энциклопедия Гарри Поттера).
[17] Ланселот Озёрный — в легендах о короле Артуре и основанных на них рыцарских романах — знаменитейший из рыцарей Круглого стола.
[18] ЗМГ — Заклинание Молнии Гриндевальда (Заклинание призыва молнии Геллерта Гриндевальда) — тёмные чары, создающее большую белую молнию (Энциклопедия Гарри Поттера).
[19] Заклинание стрелы — трансфигурационное заклинание, относящееся к разделу созидание, позволяющее создавать направленную на цель стрелу (Энциклопедия Гарри Поттера).
[20] Замораживающее заклинание — чары, которые вызывают выброс морозного воздуха из волшебной палочки, подобный взрыву. Вербальная формула — Глациус, цвет чар — голубой, требуется сложное специальное движение палочкой. Относится к замораживающим заклинаниям и к группам боевых, а также бытовых заклинаний (Энциклопедия Гарри Поттера).
[21] Затмись — трансфигурационное заклинание, создающее на глазах противника чёрную повязку, что затрудняет ему продолжение боя. Вербальная формула — Обскуро, цвет прозрачный, требуется специальное движение палочкой. Относится к группе боевых, а также бытовых заклинаний (Энциклопедия Гарри Поттера).
[22] Конфундус — вербальная формула чар, применяющихся как для причинения беспорядка в мыслях человека, так и для нарушения работы различных магических предметов (Энциклопедия Гарри Поттера).
[23] Секо — режущее заклинание (Энциклопедия Гарри Поттера).
[24] Ignis tempestas (лат.) — огненный шторм.
Глава 16
Глава 5. Тогда считать мы стали раны…
Эпизод 1 : Хогвартс, 23 мая 1992 года
Изи проснулась резко, и не случайно, не просто так, а словно спицей вязальной прокололо вдруг сердце. Вскинулась разом, даже не понимая еще, что это и откуда. Но рефлексы великая вещь, и спасибо маме за ее многолетнюю дрессуру. Боевой маг должен действовать на инстинктах, на охотничьем чутье, а голову включать только там, где надо, и только по необходимости. Иначе быстро превратишься в очень умного и образованного, но безвозвратно мертвого боевого мага. В общем, мама вбила это всем троим в подкорку, чтобы, если что, смогли действовать, не задумываясь, но строго по делу, а не лишь бы проклятиями во все стороны швыряться. Однако, чтобы вышло так, а не иначе, для начала надо уметь отделять зёрна от плевел на интуитивном уровне и действовать с такой же безошибочной определенностью, то есть, на хорошо выверенных инстинктах. У Эрми это получалось лучше, у них с Лизой чуть хуже, но все равно на приличном уровне. И сейчас, она, не задумываясь, бесшумно покинула постель, натянула на голое тело спортивный костюм, схватила пояс с кошелем и ножны с палочками и невесомым вихрем вылетела из спальни. Пояс застегивала уже на бегу, пересекая гостиную Слизерина, ножны прилаживала к предплечью и к бедру по ходу дела, ураганом проносясь по коридорам и лестницам замка. Бежала быстро, можно сказать, очень быстро, тем более что босиком, а это у нее всегда получалось лучше, чем в обуви. Однако даже самый быстрый бег занимает какое-то время, поэтому, достигнув поворота в запретный коридор, Изи уже знала, что бежит туда не просто так, а потому что сестры в беде. Сестры и брат, если все-таки считать Поттера братом. А кем еще может быть ей родной брат?

