- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В объятиях повесы - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, возможно, это так, но…
– Но ты знай вот что. – Леди Гаррет посмотрела на него. – Я доверяю тебе. И должна попросить тебя доверять мне. Ты на это способен?
Виконт устремил взгляд в ее глаза, сегодня карие, с золотистыми вкраплениями, полные обещаний и любви.
– Конечно, – пробормотал лорд Стилуэлл. По правде говоря, в этот момент у него не было иного выбора из-за того спектакля, который устроил граф Уотерстоун.
– Хорошо.
Миранда направилась было к двери, однако тут же развернулась, схватилась за лацканы сюртука Уина и поцеловала виконта быстро, но страстно. Не успел он выдохнуть, как леди Гаррет отпустила его и пошла к выходу. По пути она кивнула Грею.
– Твоя тетя будет рада, если ты вернешься к началу бала.
– Мне и в голову не приходило пропустить его, – с удивленной улыбкой промолвил кузен виконта.
Миранда улыбнулась, в последний раз оглянулась на лорда Стилуэлла, словно подплыла к двери и плотно закрыла ее за собой.
Уинфилд смотрел ей вслед. С одной стороны, было жаль, что она так быстро ушла, а с другой – это его радовало. В противном случае он не смог бы сдержать желание заключить ее в объятия и овладеть ею прямо в библиотеке, на глазах у кузена, да и вообще кого угодно, кто мог бы неожиданно забрести туда.
– Ого, а вот это действительно было интересно, – проговорил Грей, разглядывая виконта. – Похоже, тут многое произошло за время моего отсутствия.
– Ты даже не представляешь.
Вздохнув, лорд Стилуэлл вернулся к своему месту за письменным столом. Грей устроился напротив него.
– В таком случае, может, ты поведаешь мне, что я пропустил? – Он усмехнулся. – У меня тоже есть все время мира.
Уинфилд прищурился.
– Давай же, кузен! Очевидно, что вы с Мирандой справились со всеми трудностями. Благодаря словам, произнесенным ею перед уходом, меня раздирает любопытство. Так и хочется узнать, что произошло.
– Да, в этом-то вопрос и заключается, и я не уверен, что мне известен на него ответ, – сказал виконт. – Это лишь временная остановка, Грей, передышка в битве. Похоже, мне надо все начинать сначала.
– Обычно это помогает.
– Обычно! – Лорд Стилуэлл выдохнул. – В тот день, когда ты уехал в Америку, меня пригласили на обед в дом семьи Уотерстоун…
Уин вкратце поведал кузену о том, что произошло за время его отсутствия. Начал он с того, как защитил Миранду за обедом, а потом вступился за нее перед родными. Само собой, он опустил интимные подробности той ночи. Виконт объяснил, почему леди Гаррет не хочет помолвки, а также отметил, что его волнуют вопрос доверия между ними и ее чувства к покойному мужу. Лорд Стилуэлл добавил, что уехал на время в Лондон и рассказал о встрече с Эйдрианом, после которой Чапмен приехал в Миллуорт.
Грей смотрел на него в недоумении.
– Выходит, я не могу и на минуту тебя оставить, да?
– Но во всем этом нет моей вины, – оправдывался Уинфилд.
– Ну да, никакой. – Кузен покачал головой. – Вот только я никогда не считал тебя трусом.
– А я не трус.
Грей приподнял брови.
– Не трус, – упрямо повторил виконт.
– А как ты называешь человека, который убегает до начала битвы?
– Умным человеком, – бросил лорд Стилуэлл.
– Умный человек остался бы здесь. Успокоившись, вы смогли бы разобраться с возникшими трудностями. А потом ты бы встретился с Уотерстоуном, и тот не стал бы приводить свой нелепый план в исполнение. – Грей внимательно посмотрел на него. – Впрочем, тебе все это известно, не так ли?
– Разумеется, мне это известно! Знаешь, я куда сообразительнее, чем кажусь. Или даже умнее. – Уин запустил ладони в волосы. – Я сейчас вообще ни в чем не уверен. Да я во всем сомневаюсь с тех пор, как она появилась в моей жизни.
Кузен разглядывал его.
– Но ты же всегда умел очаровывать женщин настолько, что они готовы были сделать почти все, чего ты пожелаешь.
Виконт фыркнул.
– За исключением тех, кого я просил выйти за меня замуж. Похоже, все они сумели воспротивиться моему обаянию.
– И что ты собираешься делать?
– Хочу рассказать ей обо всем.
– Когда?
– Не знаю. Очень важно действовать быстро, если я не желаю ее потерять. – Лорд Стилуэлл постучал пальцами по столу. – Я должен сделать это до следующего четверга, когда она собирается встретиться с Чапменом. Миранда должна узнать правду до этой встречи.
– Неизвестно еще, придет ли он на нее, – заметил Грей.
– В том-то и дело! – Уинфилд просиял. – Возможно, я могу ничего не делать, и все решится само собой.
– Трус! – бросил кузен.
– Существует граница между трусостью и мудростью, – высокопарным тоном заявил виконт.
Грей рассмеялся.
– Нет, не существует. – Он замолчал. – И все будет становиться только хуже. Чем дольше ты тянешь и откладываешь рассказ о роли Чапмена в этой истории, а также о том, сколько времени назад ты узнал правду о ее работе, тем больше проблем порождаешь.
– Знаю. – Лорд Стилуэлл на мгновение задумался. – Похоже, стоит дождаться окончания бала, а потом раскрыть мои… скажем, ошибки в выборе поведения.
– Да, уверен, что именно так Миранда бы их и назвала.
Уин взглянул на Грейсона.
– Я понимаю, что все это тебя весьма развлекает.
– Прости меня, кузен, но меня тут не было во время твоих трех помолвок… – Он едва сдержал смех. – Да, должен признаться, что нахожу всю эту историю весьма забавной. И мне безумно интересно, что будет дальше.
– Я тоже. – Виконт глубоко вздохнул. – Вот в чем ирония судьбы, не так ли? Я наконец нашел ту женщину, без которой не могу жить, когда даже не искал ее. А теперь все так сложно. Кругом царит полная неразбериха.
– Насколько подсказывает мне опыт, в любви всегда все очень сложно и царит неразбериха.
– Ты мог бы предупредить меня.
Грей усмехнулся.
– Я и сам лишь недавно понял это.
– Я сделаю то, что должен. Расскажу ей все и буду надеяться на лучшее, – сказал лорд Стилуэлл. – Я не могу себе представить дальнейшей жизни без нее.
– Но тебе никогда не приходилось биться за женщину, – заметил кузен.
– Я ни разу не встречал такую, за которую стоило бы бороться. И независимо от того, что еще произойдет, я не сдамся. – Он встретился глазами с Греем. – Я не потеряю ее.
Закрыв за собой дверь библиотеки, Миранда прислонилась к ней спиной. Кто этот человек? И, что еще более важно, чего он хочет? Конечно, мистер Темпест существует, но он всего лишь молчаливый инвестор, а не главный архитектор компании.
Черт возьми, как же это не вовремя! Сейчас, когда они с Уинфилдом так близки к тому, чтобы решить все проблемы между ними. Леди Гаррет подозревала, нет, знала, что он придет ей на помощь, стоит только попросить. Однако ей вовсе не хотелось быть спасенной. К тому же, если она обратится к виконту за поддержкой, ей придется все ему рассказать, а Миранда пока не собиралась этого делать. Леди Гаррет предпочла бы поведать лорду Стилуэллу о том, что… вводила его в заблуждение, после еще одной ночи любви. И, возможно, после этого ей действительно захочется за него замуж. Не исключено, что она даже согласится на помолвку, правда, совсем короткую. Да, это будет подходящим моментом для признаний.

