Маленький детектив - Юлия Игоревна Андреева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Как хорошо все устроилось, папа теперь не будет скучать, ну, быть может, самую малость», — размышляла про себя маленькая Лилит, смело шагая через пустыню, она оглянулась в последний раз на город, который покидала навсегда. На небе сияла полная луна и сотканная из лунного света девочка привычно уходила в этот свет, постепенно делаясь невесомой и прозрачной. Небесная музыка струилась с сияющего неба, и Лилит кружилась в удивительном танце, поднимаясь все выше и выше.
Когда-нибудь маленькая Лилит снова появится на земле, возможно, через сто или тысячу лет. И тогда все повторится еще раз, чтобы лунный ребенок снова исполнил свою светлую миссию, сделал кого-то счастливым.
Литературно-художественное издание
Выпускающий редактор С. С. Лыжина
Художник Н.А. Васильев
Корректор Л.В. Суркова
Верстка И.В. Резникова
Художественное оформление и дизайн обложки Е.А. Забелина
ООО «Издательство «Вече»
Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус 1. Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48-71.
Почтовый адрес: 129337, г. Москва, а/я 63.
Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.
E-mail: [email protected] http://www.veche.ru
Подписано в печать 25.01.2022. Формат 84 х 1081/32. Гарнитура «Times». Печать офсетная. Бумага типографская. Печ. л. 11,5. Тираж 1500 экз. Заказ № 902.
Отпечатано в Обществе с ограниченной ответственностью «Рыбинский Дом печати» 152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8. e-mail: [email protected] р-д-п. рф
Примечания
1
Фут — мера длины 1 фут (foot) = 3 хэндам =12 дюймам = 0,3048 м.
2
Салоп — верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами. Салопы шили из бархата, шелка, дорогого сукна; часто на подкладке. В данном случае пальто с перелинкой.
3
Се magnifique (фр.) — это прекрасно.
4
(Доп. к ст. 1417 Уголов. Улож.) Правилами ношения формы сестер милосердия и лицами женского санитарного персонала РОКК (1915 г.).
5
Сегодня эти портреты выставлены в Музее Питри в Лондоне.
6
Чичероне (ит. cicerone, по имени оратора Цицерона) — в прежние времена ученый, умевший объяснять всевозможные древности и редкости; теперь — переводчик, показывающий иностранцам местные достопримечательности.
7
Ушебти (егип. ответчики) — статуэтки, которые в Древнем Египте помещались в могилу, с тем, чтобы они выполняли необходимые обязанности по отношению к умершему. Изготавливались из дерева, камня, терракоты или фаянса.