- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грезы любви - Патриция Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элисон попыталась осмыслить то, что он сказал и чего не договорил, но поняла только одно: Гренвилл больше не побеспокоит ее, поскольку ему хорошо заплатили. При этой мысли она сморщила носик.
– Я предпочла бы увидеть его в тюрьме.
– Так я и думал. – Рори криво улыбнулся. – Но в таком случае мне пришлось бы составить ему компанию, если бы он не забрал выдвинутые против меня обвинения. К тому же он мог опротестовать завещание. Не думаю, что ты бы стала возражать против первого, но в последнем случае судебный процесс обошелся бы тебе дороже, чем все, что приходится платить этому негодяю.
Ему даже не пришло в голову, что не мешало бы посоветоваться с ней относительно использования ее денег. Хотя теперь это его деньги. Он может делать с ними все, что пожелает. И ей следует радоваться, что Рори не назначил ей содержание и не отправил гораздо дальше Гренвилла.
– Надеюсь, ты уже получил деньги по моей расписке и уничтожил ее. Не хотелось бы думать, что ты можешь в любой момент снова воспользоваться этой угрозой.
В ее голосе прозвучали гнев и презрение. Рори хоть и понимал чувства Элисон, тем не менее, ощутил досаду, что она не может простить ему того, что было сделано для ее же блага. Возможно, он руководствовался эгоистическими соображениями. Возможно, Элисон права, полагая, что их брак не принес ей добра. Но был же момент, когда она хотела его! Почему они не могут вернуться в то волшебное время? Потому что он не верит в несбыточные мечтания.
Рори вздохнул.
– Я отдал твою расписку мистеру Фарнли. Так что можешь не волноваться.
Элисон отметила, что он не стал оправдываться или извиняться. Неужели он думает, что может вмешиваться в ее жизнь, когда сочтет нужным? А она должна принимать это без вопросов и возражений? Впрочем, до сих пор так и было. Закрыв в отчаянии глаза, Элисон боролась со слезами. Все, что ей нужно, – это иметь свой дом и кого-нибудь любить. Как же она дошла до такой жизни?
Колесо кареты попало в особенно глубокую выбоину, их бросило друг на друга. Рори, которому удалось удержаться на сиденье, поймал Элисон и осторожно вернул на место, задержав руки на ее талии. Казалось, он был не в силах отпустить ее, а голова его, словно сама по себе склонилась к ее приоткрытым в удивлении губам.
От его близости по спине Элисон пробежали мурашки. Вздрогнув, она отвела взгляд от темных глаз своего мужа, в которых полыхало желание. Нет, никогда. Она сжалась на сиденье и постаралась отодвинуться от него как можно дальше.
Злясь на себя, Рори убрал руки и сунул их в карманы. Чем скорее он исчезнет отсюда, тем будет лучше для них обоих.
Глава 25
Юная швея озабоченно нахмурилась, пытаясь зашнуровать платье Элисон для последней примерки.
– Если мадам чуточку задержит дыхание… – робко предложила она, опасаясь взрыва негодования, который вызвал бы у большинства клиенток подобный намек.
Элисон, рассеянно смотревшая в окно, постаралась выполнить ее просьбу, однако портниха пришла в ярость. Шагнув вперед, она схватила девочку за ухо.
– Ах ты, дурочка! Разве можно быть такой бестолковой? Леди стройна как тростинка. Все мои платья идеально сидят на ней. Тебе нельзя поручить даже самое простое дело…
Продолжая ворчать, она ловко расправила шелковую розовую юбку на бедрах Элисон, одернула лиф и начала затягивать узкий корсет. Оставшаяся в итоге щель была едва заметной, но тем не менее совершенно недопустимой. Портниха недоверчиво уставилась на нее.
– Не может быть! Я сама снимала мерки. Это какая-то ошибка. Видно, эти дурехи слишком туго заделали швы. – Бормоча проклятия на незнакомом языке, она принялась распускать шнуровку.
Лоб Элисон прорезала морщинка. За последние дни она обзавелась целой коллекцией прелестных нарядов, и ее ничуть не волновало, если это платье не будет готово к вечернему балу. Найдется дюжина других, которые она сможет надеть вместо него. Но она опасалась, что портниха даст выход своему раздражению, направив его на испуганную швею, съежившуюся в углу. Едва ли она когда-нибудь привыкнет к жестокости и насилию, в которых приходится жить большинству населения этого города.
– Можно снова снять мерки и распустить швы, если потребуется, – мягко предложила она. – Нет никакой необходимости надевать его сегодня.
Все еще хмурясь, но не осмеливаясь перечить своей самой платежеспособной клиентке, портниха достала мерную ленту. Тем временем ее юная помощница торопливо избавляла Элисон от платья и нижних юбок. Портниха отлично знала, что пользовалась теми же мерками в прошлом месяце, когда шила миледи потрясающее платье из серебристого шелка, и оно сидело как влитое. Все дело в никуда не годных подручных, которых приходится нанимать в нынешние времена.
Раздраженно хмыкнув, она обвила мерной лентой высокую грудь Элисон, восхищаясь совершенными формами девушки. Шить для нее одежду было сплошным удовольствием, поскольку не требовалось ни набивок из ваты, ни дополнительных косточек. Шелк ложился мягкими складками, словно ласка любовника…
Портниха ошарашенно уставилась на отметку на ленте и впервые за весь день окинула свою клиентку внимательным взглядом. Глаза ее подозрительно прищурились, но для пущей уверенности она измерила тонкую талию Элисон. Результат оказался, как она и ожидала, чуть больше предыдущей мерки. Бросив понимающий взгляд на небольшую выпуклость, появившуюся на месте плоского живота молодой женщины, она неодобрительно хмыкнула.
– Жаль, что миледи не предупредила меня, что она enceinte. Я распоряжусь, чтобы расставили швы, но не уверена, что платье будет готово в срок.
Щеки Элисон загорелись от тона портнихи, хотя она не была уверена, что правильно поняла значение ее слов. Однако, не желая показывать своего невежества, она промолчала и облегченно вздохнула, когда женщины поспешно собрали шитье и удалились.
Оставшись одна, она неуверенно оглядела свою фигуру, облаченную лишь в тонкую сорочку. Живот ее и вправду немного округлился, но в последнее время она вела ужасно праздную жизнь и слишком много ела. Так недолго и растолстеть, если она не поостережется. Даже ее грудь казалась располневшей и распирала свободную сорочку. Оставалось только надеяться, что остальные платья ей впору.
Охваченная внезапной паникой, Элисон бросилась к гардеробу и вытащила серебристое платье, сшитое той же портнихой в прошлом месяце. Более новые наряды были делом рук других модисток. Старое платье докажет, что она не настолько растолстела, чтобы не влезть в новые наряды.
Элисон поспешно натянула на себя серебристое облако ткани, не осмеливаясь позвать горничную. Нет, это она выяснит сама. Расправив лиф спереди, она попыталась затянуть шнуровку на спине, что было бы непросто, даже если бы платье сходилось сзади, но в данном случае оказалось совершенно безнадежным делом. Элисон сдалась, в смятении уставившись на свою грудь, выпиравшую из декольте. Стараясь не паниковать, она разделась и облачилась в новое дневное платье, безупречно сидевшее на ней. Изучив себя в зеркало, Элисон не заметила ни одного из красноречивых признаков, бросавшихся в глаза в тонкой сорочке. Отныне – поклялась она себе – меньше сладостей и больше физических упражнений. Но, чтобы устранить все сомнения, Элисон решила поговорить с леди Кемпбелл.

