Честь горца - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Найджел, для меня большая честь стать твоей женой. Очень приятно было узнать, что моя семья, как и твоя, согласны на наш брак. Наверное, ни к чему лишний раз говорить о том, как мне нравятся наши отношения, страсть и желание, и как хотелось бы, чтобы они не кончались. Но боюсь, мне этого мало.
– Я больше не люблю Малди. Ты ведь знаешь это, правда?
– Я убедилась в этом несколько дней спустя после приезда в Донкойл. Это сделало бы наш брак более спокойным, – протянула она и робко улыбнулась. Затем приложила палец к его губам, когда он начал что-то говорить. – Дай мне досказать, не то я растеряю всю смелость. Мне нужно больше того, о чем ты сказал. Найджел, мне нужно владеть твоим сердцем, чтобы ты мог владеть моим.
Не дыша, она осторожно посмотрела на него. У него был вид, словно его оглушили. И ей было непонятно, к добру это или к худу. Но когда он схватил и прижал ее к себе, она почувствовала в себе немного больше уверенности. Для нее многое открылось в этом прикосновении.
– Когда ты поняла, что любишь меня? – стал допытываться он, покрывая ее лицо поцелуями.
Жизель только засмеялась в ответ. О такой его реакции можно было мечтать. Хотя он так и не сказал то, что она надеялась услышать. Призывая себя к терпению, она запустила пальцы ему в волосы и наградила легким поцелуем в губы.
– Наверное, когда ты лежал раненый. Мне кажется, столько времени прошло! Ты помнишь момент, когда я сбежала и попалась Вашелю?
Он кивнул.
– Я бежала от тебя, потому что вдруг поняла, что чувствую к тебе. А у меня и без того была куча проблем. И я, как глупая, подумала, что смогу убежать от еще одной, от той, которая завладела моим сердцем.
– Нет, это было невозможно. И не нужно было себя обманывать. Не важно, что тебе подсказывал твой сбитый столку разум. Я сам так долго думал, что люблю Малди, что не доверял своему чувству к тебе.
Жизель велела себе расслабиться и не напрягаться в предвкушении. Кроме того, заставила себя не спрашивать о том, что же он чувствовал к ней. Ему нужно было дать еще немного времени.
– Я это поняла, Найджел. Мне было больно, но я все равно сообразила, что ты не собирался сделать мне плохо. Ты сам был сбит с толку. Малди оставалась для тебя мечтой долгих семь лет, сном, от которого трудно избавиться.
– Временами, даже кошмарным сном. Никому не понравится отдать свое сердце, и чтобы им пренебрегли. Конечно, нужно было рассказать тебе. Если бы я признался в том, что запутался, все открылось бы раньше. Я знаю, что в тот момент, когда увидел Малди, стало понятно, что она не та женщина, которая держит мое сердце в своих руках. Но главное, я понял, что не собираюсь держаться изо всех сил за этот призрак. Да, ты похожа на нее, но ты не она. И ты не забираешь себе ее место в моем сердце. У тебя свое собственное место. С моей стороны было глупо этого не замечать.
– У меня есть свой уголок в твоем сердце?
– Ты заполнила его целиком. В нем все уголки – твои.
Он тихо засмеялся, когда она обхватила его руками.
Все налаживалось. Каждый из них нашел, чего добивался. Найджел с трудом поверил в свою удачу.
– Милая, я вел себя глупо и трусливо, – пробормотал он, прижимаясь губами к ее шее. – Такое счастье, что у тебя хватило терпения не выбросить меня из своего сердца.
– Временами мне казалось, что ты заслуживаешь того. – Она рассмеялась, когда он легонько шлепнул ее.
Найджел приподнялся на локтях и взял ее лицо в свои ладони.
– Теперь мы связаны с тобой, моя прекрасная французская роза. Я люблю тебя и не могу найти слов, чтобы описать, какое это чудо – чувствовать, что ты тоже любишь меня.
Жизель с пылкостью ответила на его нежный поцелуй, прижалась к нему, проводя ступнями по его сильным ногам.
– У нас впереди годы, чтобы выучить нужные слова. – Она усмехнулась, услышав его тихий смех, и слегка нахмурилась, увидев, как он взялся за медальон и поцеловал его. – Зачем это?
– Ты же сказала, что он у тебя от бабушки. И она обещала, что он принесет тебе удачу.
Жизель улыбнулась и рассеянно погладила амулет.
– Так и получилось. Я свободна, и главное – любима.
– О да! Думаю, мне потребуется вся моя жизнь, чтобы доказать тебе, как я люблю тебя. Остается только поблагодарить твою бабушку и поверить, что мне тоже перепадет удача от ее медальона.
– Может быть, но не больше, чем мне.
Усмехнувшись, он накрыл ее своим телом.
– Будешь спорить?
– Буду.
– Тогда приготовься как следует, потому что если мы собираемся определить, кто из нас более удачлив или кто из нас любит другого больше, то нам потребуется очень и очень много времени.
– И очень убедительные аргументы, надеюсь.
– Много сладких и изматывающих аргументов, – согласился он, целуя ее в губы. – И я не перестану убеждать тебя, пока мы не изотремся в порошок.
Возвращая ему поцелуй, Жизель пальцами легко коснулась медальона, который устроился между грудей. «Спасибо, бабушка», – подумала она, а потом отдалась страсти, которая – она не сомневалась в этом – будет с ней навсегда.
Примечания
1
Так шотландцы презрительно называют англичан.