- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Война ведьмы - Джеймс Клеменс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но дело не только в резьбе по кости, — настаивал он. Почему-то ему нужно было, чтобы его открытие разделил с ним кто-то еще. — До этого утра я и сам не подозревал, что ее талант связан с ражор мага. Но теперь я в этом уверен!
Мадер Гиль подтолкнула Ами к куче игрушек в углу. По большей части это были костяные фигурки работы маленькой Шишон. Ами присела и взяла в руки крохотную фигурку, изображавшую красивую девушку. Шишон почему-то настояла, чтобы ручки этой куколки были выкрашены в красный цвет.
Заняв Ами, Мадер Гиль подошла к кровати и присела с другой стороны от Шишон.
— Я знаю, что ты боишься за нее, Пиноррр…
Но эта попытка проявить симпатию только раззадорила Пиноррра.
— Мы все должны бояться за нее, — выпалил он. — К нашим кораблям приближается опасность. Она мчится на гребне шторма, который обрушится на нас этой ночью. И я думаю, что Шишон — ключ к пониманию этой опасности.
— Что ты хочешь сказать?
— Ты когда-нибудь сомневалась в моих видениях?
Она слегка отшатнулась.
— Никогда! Не забывай, что я служила отцу Ульстера, Верховному Килевому. Я помню, как благодаря твоему морскому чувству мы выиграли множество битв.
— Тогда вот что, Мадер. Шишон вырезала дракона и лепетала мне о приближающейся угрозе, что-то о драконах и роке.
— Всего лишь детские фантазии, — настаивала старуха, но теперь в ее голосе звучало сомнение.
— Я тоже так подумал. Я уже почувствовал великий южный шторм, который собирается обрушиться на нас, и у меня не было времени слушать ее болтовню. Но после спора с Ульстером я снова осмотрел море. Я почувствовал в ветре что-то новое. — Он замолчал и прижал Шишон к себе. Девочка, похоже, выходила из транса. Засунув в рот большой палец, она оглядела маленькую каюту и прижалась к Пиноррру в поисках тепла и ободрения.
— Что? — спросила наконец Мадер Гиль. — Что ты почувствовал?
— Я почувствовал в воздухе драконов.
Ужас плеснулся в ее лице.
— Возможно, слова Шишон повлияли на тебя сильнее, чем ты думал.
Пиноррр посмотрел поверх головы Шишон.
— Стало быть, ты действительно сомневаешься в моих способностях.
Мадер Гиль молчала. На ее лице отражалось сражение, происходившее в ее душе. Она не хотела верить его словам, но не могла отрицать точность его ражор мага.
— Ты уверен? — прошептала она наконец.
Он просто кивнул.
— Шишон почувствовала это раньше меня. К нам идут мирая.
— Наши древние поработители, — пробормотала Мадер Гиль. За все время, пока Пиноррр знал эту суровую женщину, она никогда не выказывала душевной слабости — даже в яростной битве, где у них было мало шансов. Но теперь в ее глазах ясно светился страх.
Ами ровным голосом сказала, не отводя взгляда от игрушек:
— Шишон говорит, что мы все умрем.
Мадер Гиль и Пиноррр взглянули на девочку, затем опять друг на друга.
— Шишон — ключ, — сказал Пиноррр и крепче прижал к себе внучку. — В ее голове скрыто знание о том, как освободить нас от нашего рока.
В дверь Пиноррра громко постучали. Пиноррр и Мадер Гиль подскочили, Ами отвлеклась от игрушек, а Шишон просто застонала.
— Они идут, — пробормотала Шишон в грудь Пиноррра.
— Откройте дверь! — приказал голос из-за двери. — По приказу килевого девочка Шишон должна ответить за нападение на члена команды.
Пиноррр передал Шишон Мадер Гиль.
— Ей не должны причинить вреда, — зашипел он ей. — Ты понимаешь? Не ради моего сердца, но ради судьбы дрирендая.
Мадер Гиль несколько секунд смотрела на него, затем медленно кивнула.
— Я тебе верю.
Стук возобновился — менее громкий, более нервный. Пиноррр знал, что стражники не осмелятся вломиться к нему против его воли, даже если дверь будет отперта. Страх перед гневом шамана на какое-то время еще удержит их в узде.
Пиноррр повернулся к Мадер Гиль.
— Тогда ты знаешь, что мы должны делать.
— Сражаться.
Хоть у Пиноррра и было холодно в груди, он улыбнулся, услышав огонь в словах старухи. Два седых старика, готовых сражаться с целым кораблем воинов.
— Ульстер думает, что он могущественен, потому что молод и силен. Мы покажем ему, что истинного воина создает только опыт многих зим. — Он показал на свой лоб. — Настоящее оружие истории — разум, а не мечи.
Мадер Гиль кивнула.
— Я всегда говорила, что ты мудр.
Пиноррр торопливо принялся собирать по всей каюте вещи, которые понадобятся Шишон.
— Когда это ты такое говорила?
Глаза Мадер Гиль блеснули усмешкой.
— Ну, тебе в лицо — никогда. Шаману не следует задирать нос слишком высоко над горизонтом.
Он пронзил ее суровым взглядом.
— Ох, хватит этой ложной скромности, Пиноррр. Ты всегда был упрям и настойчив. Даже отец Ульстера часто подумывал, кто на самом деле ведет флот.
— Может быть. Но сейчас нам надо торопиться.
Стук возобновился — на этот раз более смелый.
— Не заставляй нас взламывать твою дверь, Шаман! — раздался голос Ульстера. У килевого, должно быть, от трусости его лакеев лопнуло терпение. — Дочь твоего сына не выше закона. Она уже прожила на свете десять лет и отвечает за свои поступки. Так что открой дверь — немедленно !
Пиноррр знал, что Ульстер говорит больше для стражников, чем для него. Ульстер снова пытался оправдать свою жестокость буквой закона. Все знали, что Шишон еще нет десяти лет, и Ульстер взъелся на нее не ради справедливости, а чтобы уязвить Пиноррра. Но был ли Ульстер прав или нет, ослушаться килевого было нельзя.
Качая головой, Пиноррр подошел к Мадер Гиль, которая уже подозвала к себе Ами и Шишон, и торопливым шепотом изложил старухе на ухо свои планы. Затем он выпрямился и отдал Мадер Гиль вещи, которые он собрал для Шишон.
— Ты можешь справиться с тем, что я прошу?
Мадер Гиль кивнула с суровой улыбкой на губах.
— Я присмотрю за девочкой. Ей никто не причинит вреда.
Пиноррр подошел к двери.
— Тогда — да начнется битва.
* * *Сайвин, задыхаясь, первой влетела в комнату. За ней вошли господин Эдилл и Каст. Сайвин запечатала за ними дверь.
— Что это за место? — настороженно спросил Каст, разглядывая тесную, неуютную каморку.
Сайвин обернулась к Кровавому Всаднику.
— Это полость в брюхе левиафана. — Она указала на единственную приметную черту комнаты — глубокий колодец в полу. У нижнего края узкой дыры виднелась бурлящая океанская вода. — Мы называем ее облигатум, — сказала она, зная, что это слово ничего не значит для Каста.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
