Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Танцор у гроба - Джеффри Дивер

Танцор у гроба - Джеффри Дивер

Читать онлайн Танцор у гроба - Джеффри Дивер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

— Ну, а угон армейского грузовика, — возразил Тэлбот, — когда были убиты два солдата и похищено оружие? Всем известно, что Хансен убийца.

— О, вероятно, это так, — согласился Райм. — Но только он не летал ночью над проливом Лонг-Айленд и не бомбил его безобидными телефонными справочниками. Это сделал кто-то другой.

Перси беспокойно заерзала.

— Кто-то, — продолжал Райм, — кто никак не думал, что мы найдем мешки.

— Кто же это? — спросил Тэлбот.

— Сакс!

Достав из сумки три больших пакета с уликами, молодая женщина положила их на стол.

В двух пакетах лежали конторские книги. В третьем была стопка белых конвертов.

— Эти улики добыты в вашем кабинете, Тэлбот. Он деланно рассмеялся.

— По-моему, вы не имели права заходить туда без ордера на обыск.

— Я разрешила, — сказала, нахмурившись. Перси Клэй. — Я все еще возглавляю компанию, Рон. Линкольн, так о чем вы говорили?

Райм пожалел о том, что не успел поделиться с ней своими подозрениями, сейчас летчице предстояло пережить страшное потрясение. Но он не мог рисковать: вдруг она предупредила бы Тэлбота. До сих пор ему удавалось прекрасно заметать за собой следы.

Райм посмотрел на Мела Купера.

— Зеленые волокна, обнаруженные с частицами ключа, идентичны тем, из которых состоит бумага главной бухгалтерской книги. Белые — тем, из которых состоит бумага конвертов. Совпадение полное.

— И все это из вашего кабинета, Тэлбот, — продолжал Райм.

— Линкольн, что вы хотите сказать? — ошеломленно раскрыла рот Перси.

— Всем в аэропорту было известно, что Хансен под следствием, — заговорил Райм, обращаясь к Тэлботу. — И вы решили воспользоваться этим обстоятельством. Дождавшись, когда Перси, Эд и Бритт Хейл остались работать допоздна, вы угнали самолет Хансена и сбросили в море мешки с телефонными книгами. Затем вы наняли Танцора. Полагаю, вы узнали о нем во время работы в Африке или на Дальнем Востоке. Я навел кое-какие справки. Вы работали на ВВС Ботсваны, а затем были советником правительства Бирмы по закупке подержанных самолетов. Танцор признался, что за работу получил миллион долларов. — Райм покачал головой. — Это сразу должно было насторожить меня. Хансен без труда устранил бы всех трех свидетелей за пару сотен тысяч. Сейчас на рынке профессиональных убийц предложение значительно превышает спрос. Цифра в миллион дала мне понять, что заказчик — любитель, в распоряжении которого имеются большие суммы.

Пронзительно вскрикнув. Перси Клэй вскочила с места. Тэлбот испуганно попятился назад.

— Как ты мог? — воскликнула она. — Как?

— Наши ребята из экономического отдела сейчас просматривают ваши книги, — сказал Деллрей. — И они находят уймы денег там, где их не должно быть.

— Компания «Гудзон-Эйр» действовала гораздо успешнее, чем вы думаете. Перси, — продолжал Райм. — Но только вся прибыль оседала в кармане Тэлбота. Он знал, что рано или поздно его схватят за руку, поэтому ему нужно было убрать с дороги вас и Эда и выкупить компанию.

— Как партнер, он в случае нашей смерти имел право выкупить нашу долю с огромной скидкой, — подтвердила Перси.

— Это чушь собачья! Вспомните, тот тип и в меня стрелял!

— Но вы не нанимали Колла, — напомнил Райм. — Вы наняли Джоди, Танцора у гроба, а тот перепоручил свой заказ Коллу. Не имевшему понятия о вашем существовании.

— Как ты мог? — сдавленным голосом повторила Перси. — Почему? Почему?

— Потому что я любил тебя! — запальчиво воскликнул Тэлбот.

— Что? — изумленно ахнула Перси.

— Когда я сделал тебе предложение, ты рассмеялась мне в лицо!

— Рон, я…

— И вернулась к нему. — Тэлбот презрительно усмехнулся. — К красавчику Эду Карни. Лучшему летчику-истребителю… Он обращался с тобой как с половой тряпкой, а тебе по-прежнему не нужен был никто другой. А потом… — он побагровел от ярости. — Потом… когда я лишился последнего, когда меня приковали к земле… запретили летать… Я смотрел на то, как вы поднимаетесь в небо, набирая сотни летных часов в месяц, в то время как я был вынужден сидеть в конторе и перекладывать бумаги… У Эда была ты, у тебя был Эд, вы оба могли летать… Ты не представляешь, каково лишиться всего, что любишь. Ты просто не имеешь понятия!

Сакс и Селитто пристально следили за ним. Они предвидели какую-то реакцию, но не ожидали, что Тэлбот окажется таким сильным. Сакс шагнула вперед, расстегивая кобуру, но великан свалил ее с ног, швырнув на лабораторный стол. Микроскопы повалились на пол. Мел Купер отлетел к стене. Тэлбот выхватил «Глок» из руки молодой женщины.

Он навел пистолет на Белла, Селитто и Деллрея.

— Так, бросьте оружие на пол. Ну! Живо!

— Парень, прекрати, — начал вращать глазами Деллрей. — Ну куда ты отсюда денешься? Вылезешь из окна? У тебя нет выхода.

Тэлбот ткнул пистолетом ему в лицо.

— Больше повторять не буду.

Его глаза горели отчаянием. Он напомнил Райму загнанного в угол медведя. Деллрей и Селитто неохотно положили оружие на пол. Белл тоже бросил оба своих пистолета.

— Куда ведет эта дверь? — спросил Тэлбот, указывая на стену.

Он видел охрану, оставленную Элиополосом, и понимал, что тем путем ему не выбраться.

— Встроенный шкаф, — быстро ответил Райм.

Открыв дверь, Тэлбот увидел крошечную кабину лифта.

— Мать твою! — прорычал он, направляя пистолет на криминалиста.

— Нет! — крикнула Сакс. Тэлбот стремительно обернулся.

— Рон! — воскликнула Перси, — пожалуйста, подумай…

Сакс, не пострадавшая при падении, поднялась на ноги, не отрывая взгляда от пистолетов, лежащих в десяти футах от нее.

«Нет, Сакс! — мысленно взмолился Райм. — Не вздумай!»

Она осталась жива, столкнувшись лицом к лицу с самым хладнокровным профессиональным убийцей в истории страны, а сейчас ее подстрелит запаниковавший любитель…

Взгляд Тэлбота метался между Деллреем, Селитто и лифтом.

Сакс, не надо…

Райм попытался привлечь ее внимание, но молодая женщина оценивала расстояния и углы.

Нет, ей не успеть.

— Тэлбот, давай спокойно поговорим, — начал Селитто. — Ну же, положи пистолет.

Пожалуйста, Сакс, не надо… Он заметит твой бросок и выстрелит в голову, как всегда стреляют любители. И убьет тебя.

Сакс внутренне напряглась, не отрывая глаз от «Зиг-Зауэра» Деллрея.

Нет!..

Как только Тэлбот снова отвернулся к лифту, Сакс бросилась на пол и, перекатываясь через бок, схватила пистолет Деллрея. Но Тэлбот заметил ее. Прежде чем молодая женщина успела поднять тяжелое оружие, он, объятый паникой, направил «Глок» ей в лицо, прищуриваясь и нажимая на курок.

— Нет! — крикнул Райм.

Выстрел прозвучал оглушительно громко. Задребезжали стекла, испуганные соколы-сапсаны взмыли в воздух.

Селитто бросился вперед, подбирая свой пистолет. Распахнулась входная дверь, и в комнату ворвались агенты Элиополоса, на бегу выхватывая оружие.

Рон Тэлбот, постояв на месте, вдруг как подкошенный повалился на пол. У него на виске появилось крошечное красное отверстие.

— О боже, — пробормотал Мел Купер, держа пакет с уликами в руках и недоуменно смотря на свой крошечный «Смит-Вессон» 38-го калибра, зажатый в неподвижной руке Роланда Белла. — Ну и ну!

Приблизившись к эксперту сзади, Белл вытащил пистолет из кобуры у него на поясе. Он выстрелил с бедра, точнее, с бедра Купера.

Поднявшись на ноги. Сакс вытащила свой «Глок» из обмякшей руки Тэлбота.

Комната огласилась завываниями. Перси Клэй, упав на колени перед трупом, принялась всхлипывая бить кулаком по массивному плечу. Все стояли не двигаясь. Наконец вперед шагнули Амелия Сакс и Роланд Белл. Остановившись, они переглянулись, и Сакс отошла назад, позволив темноволосому полицейскому увести летчицу от трупа ее друга и врага.

Глава сорок первая

Ближе к ночи прогремел гром, началась весенняя гроза.

Окно было распахнуто настежь, разумеется, не то, за которым поселились соколы, Райм не хотел их беспокоить, и комнату наполняла вечерняя прохлада.

Хлопнув пробкой, Амелия Сакс откупорила бутылку «Шардоннэ» и наполнила свой бокал и стакан Райма.

Случайно уронив взгляд на экран компьютера, она рассмеялась.

— Не могу поверить.

Райм запустил шахматную программу.

— Ты же не играешь ни в какие игры, — сказала Сакс. — Точнее, я никогда не видела, чтобы ты во что-нибудь играл.

— Ничего страшного, — усмехнулся Райм. На экране появилась надпись:

«Я вас не понимаю. Пожалуйста, повторите еще раз». Криминалист отчетливо произнес:

— Ладья на поле С-4. Шах и мат. Пауза.

Надпись «Поздравляю!» И на экране появилась компьютеризированное исполнение отрывка марша Вашингтона.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танцор у гроба - Джеффри Дивер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться