- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маска Зеркал - M. A. Каррик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Вот, Шорса. Тебе нужно прийти в себя, чтобы ты могла пить". В задней комнате аптеки пахло пылью, сушеными травами и резкой сосновой смолой. Они уложили Арензу на рабочий стол, используя в качестве подушки ее шаль. Стол скрипнул, когда Идуша толкнула ее.
Когда веки Арензы затрепетали в оцепенении, неподалеку раздался голос Тесс. "Мне действительно пора идти. Моя няня…"
"Иди", — приказала Идуша с усталым вздохом. "Она — мой народ, а не твой. Я присмотрю за ней".
Дверь со щелчком открылась и закрылась, оставив Рен наедине с ее меткой.
Она застонала и попыталась сесть, затем заговорила на врасценском языке. "Что случилось?"
"Выпей это". В руки Арензы была вложена кружка, и Идуша помогла ей подняться. "Этот человек… навел на тебя эти беды, Шорса? Или это лица и маски действовали на тебя?"
Она выпила, слегка кашлянув. "Я… я не уверена. Я была так зла, а потом…"
Рен не совсем планировала эту часть. Обычная форма "Дружелюбного сокола" требовала лишь краткого контакта с меткой. Ей нужно было завоевать доверие Идушы в долгосрочной перспективе.
Поэтому она перевела обман в более драматическую плоскость. Мать Идуши жаловалась, что ее дочь не уважает Узорщиков, но она не верила, что большинство из них вообще обладают каким-либо даром. Демонстрация тех способностей, которыми, по легенде, обладали шорсы, имела все шансы преодолеть ее скептицизм и превратить Арензу в человека, которому Идуша могла бы довериться.
"Этот человек". Глаза Арензы расширились от ужаса. "Я… Он загорелся".
"Он. Он…" Хмурый взгляд Идуши превратился в нечто среднее между икотой и кашлем. Она закрыла губы руками, но хихиканье никак не утихало. "Он хлопал, как курица, которую я зарезала на прошлой неделе. Не хватало только кудахтанья. О, чего бы я только не отдала, чтобы иметь возможность поджигать своих врагов".
Должна ли я выглядеть гордой, или — Аренза опустила чашку. "Нет. Нет, это не могло быть из-за меня. Что-то другое — он подошел слишком близко к чьей-то трубе…"
"И слишком близко к чьим-то червям?" иронично заметил Идуша. "Он и их выкашлял. Нет, друг мой, ты была вместилищем масок, прокляв его так, как он того заслуживал". Она подняла с земли чашу. "Кто твой народ?"
Рано или поздно Идуша заговорит со своей семьей, и тогда она, возможно, узнает, что Аренза — тот самый узорщик, который говорил с ее матерью о Сером Серрадо. Но Рен перепрыгнет канал, когда она до него доберется. " Дварник. Я Аренза Ленская Цверин. Я не знаю, как вас благодарить…"
Идуша заставила ее замолчать, похлопав по руке. "Ах, Дварник. Всегда усложняешь простое". Она сморщила нос, но это было обычное подтрунивание над детьми Ажераиса. "Идуша Надюльская Полойны из Стрецко. И я никогда не отвернусь от того, кто придерживается наших традиций. Ты недавно приехала в Надежру?"
Когда Аренза кивнула, Идуша снова похлопала ее по руке. "Тогда я помогу тебе встать на ноги".
Вскоре она вернулась к работе, но не раньше, чем Аренза пообещала встретиться с ней на следующий день. Когда выступление закончилось, Рен отправилась на поиски Тесс и Седжа.
Последний полоскал рот зрелом и сплевывал в ближайший канал, а затем скреб язык тяжелой шерстяной рубахой, защищавшей его от пламени. "Да ладно тебе", — усмехаясь, сказала Рен и хлопнула его по плечу. "Как будто ты никогда раньше не ел червей". Они все ели, когда еды было очень мало.
Седж посмотрел в сторону. "Я беру деньги, чтобы бить людей, чтобы больше не есть червей". Он потрогал свою челюсть и зашипел от обиды. "Жаль, что она Стаднем Андуске. С таким крючком она могла бы хорошо зарабатывать, работая на Варго".
Он снова зашипел, когда Тесс убрала его руки, чтобы нанести мазь, но вид у него был веселый. "Итак, Тесс, почему бы тебе не рассказать нам об этом Павлине…"
Чартерхаус, Даунгейт, Олд Айленд: Киприлун 4
Варго уже дюжину раз входил и выходил из Аэрии — то в качестве пленника, то для спасения одного из своих. Но Чартерхаус, расположенный в миле к востоку, был менее знакомой территорией — областью законной бюрократии.
И вот теперь он получил приглашение пройтись по его коридорам… от того самого человека, за которым он охотился уже несколько месяцев.
Вряд ли это было совпадением.
Хватит тянуть время, мой мальчик. Здесь мы не узнаем, что нужно Меттору: нетерпеливо сказал Альсиус.
Если бы Меттор хотел арестовать Варго, он мог бы просто послать своих ястребов в Истбридж. Зная этого человека, Варго сомневался, что он станет утруждать себя столь законными действиями; скорее, они устроят ему засаду где-нибудь на Нижнем берегу и бросят его тело в канал.
Пальцы Варго сжались на рукояти меча. Они попытаются.
Нет, это была не засада. Приглашение в Чартерхаус означало, что Индестор задумал нечто более цивилизованное.
За порогом его ждал клерк, который поймал Варго прежде, чем тот успел бросить взгляд на очередь людей, ожидающих у стола. "Доброе утро, мастер Варго. Не могли бы вы пройти за мной?"
Сведите комментарии к минимуму, — приказал он Альсиусу, пока служащий вел его наверх, по коридору и к двустворчатым дверям. Я должен быть в состоянии думать.
Единственным ответом ему было молчание.
Двери открылись, и Меттор Индестор встал, чтобы поприветствовать его. "Мастер Варго. Присаживайтесь".
Не надо обходить стол, чтобы пожать руку, не надо любезностей и светских бесед. Либо Индестор сразу приступал к делу, либо не считал Варго достойным внимания. Возможно, и то, и другое.
"Ваша светлость", — сказал он, почувствовав иронию в этом титуле. "Вы хотели меня видеть?"
Кабинет Каэрулета был внушительным, с тяжелой мебелью, темным деревом и знаменами военных компаний Вигила и Надежры для украшения. Индестор даже сидел спиной к окну, затеняя лицо и оставляя посетителей на виду. Осознание этих приемов снижало их эффективность, но не сводило на нет.
Меттор сказал: "Насколько я понимаю, вы заинтересованы в получении контракта для своих… людей. Чтобы узаконить их как наемников".
Ну, этого я не ожидал. Варго сохранял расслабленную позу, но позволил себе показать некоторое замешательство. "Заинтересован, да. Но такие контракты редко заключаются с дворянами Дельты, тем более с такими простыми людьми, как я".
"Если я скажу, что контракт должен быть заключен, он будет заключен", — прямо сказал Меттор. "Взамен ты

