- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Некроманта на отбор заказывали? (СИ) - Дарья Весна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отшвырнул мешок со льдом на кушетку и бросился ко мне. Под мешком на щеке скрывались одновременно ссадина и кровоподтек. Идрис подлетел ко мне и наклонился, чтобы рассмотреть лучше. Я не думая, поднесла руку к его щеке, чтобы снять боль. Идрис накрыл мою руку своей ладонью, а сам начал встревожено осматривать. Кажется, у меня на глаза навернулись слезы. Или ещё почему-то стало плохо видно окружающее.
- Не стоит его лечить, - суховато посоветовал сидящий за столом лекарь, даже не оторвавшись от своей писанины. - Не пойдет на пользу.
- Кхм, – требовательно кашлянул господин Кинриг.
- Что с тобой, Кэрис? - тихо, но требовательно спросил Идрис, слегка тряхнув меня за плечи.
Кажется, Придворный лекарь, наконец, обратил на нас внимание. Уж не знаю, что там показывал мажордом лекарю за моей спиной, но тот встал из-за стола и подошел к нам.
- Держи ее, - посоветовал Придворный лекарь Идрису.
Идрис проворно ухватил меня за талию и притянул к себе.
Мне показалось, что стоящий за спиной мужчина лишь слегка прикоснулся к моим плечам с обеих сторон, но свет в глазах померк и я, откинув голову назад, начала падать на пол. Что меня все же удержали крепкие руки Идриса я так и не почувствовала.
***
- Что случилось с Кэрис? - требовательно и громко спросил Идрис, стоило ему подхватить девушку на руки. – Её кто-то обидел? Она поранилась? Заболела?
- Идрис, положи девушку на кушетку, её никто у тебя не отберет, - устало поморщился Придворный лекарь. - Кажется, у нее нервное переутомление, верно, Морган? - обратился он к седовласому мажордому.
Идрис покривился, но бережно уложил хрупкую девушқу на ближайшую кушетку, поправив пышную юбку, возжелавшую сумрачным водопадом стечь на пол и немного неуклюже собрав в хвост блестящие рыжие волосы, чтобы они не последовали за юбкой.
- Скорее, потрясение, - вздохнул господин Кинриг. – Один буйный призрак пожелал шаңтажировать организаторов отбора жизнью своей подопечной, выбрав для этого пустующую восточную башню. Пока не знаю, что точно произошло, Дерог и Мереддид на месте и разбираются. Но госпожа Бейнон не успела ей помочь. Боюсь, в ее возрасте это настоящая трагедия. Так что, Идрис, хоть я и не хочу этого, но сегодня за малышкой присматриваешь ты. Надеюсь, сегодняшнее общение с Брэйтом чему-то тебя да научило. И да… там еще служанки истерят, нужно привести в чувство, – снова вздохнул он.
Идрис потемнел лицом, а воздух в помещении стал ощутимо жарче.
- Идрис, не кипятись, - встревоженным тоном попросил Брэйт, подойдя к главе безопасности отбора и придержав за плечи, резко забывая про выяснение отношений. - Лучше помоги Деру и Мереддиду разобраться, что произошло.
- Хорошая идея, - заметил ровным тоном Придворный лекарь, подходя к Идрису и протягивая руку к его лицу. - Надо же… какое тонкое заклинание холода применила. Лечить не умеет, но действует эффективно. Я сам присмотрю за юной госпожой, - тепло улыбнулся мужчина Идрису, от чего тот резко смягчился и расслабился. - Ну, вот и все… лицо, как новенькое. Мы же не хотим показывать дурной пример подчиненным? – подмигнул он парню, окончательно взгайзз убирая следы драки и разворачиваясь к Брэйту.
Видимо,из чувства справедливости лицу Брэйта тоже быстро вернули прежний вид и несколько ушибов попутно залечили.
- Я отправляю помощников посмотреть, кого еще нужно привести в чувство, - заявил Кинригу Придворный лекарь и подошел к спящей девушке.
Только после этого Идрис, коротко поклонившись, ушел. Брэйт побежал за ним. Он свято верил в свою способность успокаивать женщин.
Когда за парнями захлопнулась дверь, Придворный лекарь пододвинул стул к кушетке и взял спящую девушку за руку.
- И кто же из конкурсанток пострадал? - спросил он у господина Кинрига ровным тоном.
- Не знаю, Αрвэль, не успели уехать пять девушек, но я не в курсе, у кого именно взбесился призрак, - несчастно поджал губы мажордом.
- Занятно, ужас от произошедшего я снял, но, Морган, эта девушка никак не можeт быть из семьи Бейнон, - озадачился Придворный лекарь. – У чистокровного человека просто не может быть такого огромного резерва, как у нее. Эта милая, хрупкая девушка может упокоить средних размеров армию зомби одним взмахом руки. Или поднять.
- Идрис говорил, что Бейноны наняли ее, чтобы прикрыть бегство своего сыночка, – хмуро заявил господин Кинриг. - Но когда его ребята нашли и тряхнули квёлого некроманта, оказалось, что он прячется от семьи, собираясь поступить в Королевский библиотекарский колледж, а с девушкой познакомился в бродячей таверне, куда забежал по дороге из замка. Там же ее встретили Идрис с Ллиром. Сам понимаешь, узнать, откуда оңа попала в таверну практически невозможно.
- Тогда остается воспользоваться логикой, - предложил Арвэль. - Не так много на свете драконов женатых на человеческих женщинах, а драконниц, вышедших замуҗ за человека еще меньше. Разумеется, самое простое предположение – что она дочь Ледяного дракона Севера, но он ханец и я как-то раз видел его с сыновьями – от настоящих ханьцев почти не отличишь. Только глаза оказались светлее, чем у отца. К тому же она не оборачивается, а не оборачивающиеся полукровки чаще рождают у драконниц, чем у драконов-мужчин, сам знаешь. Но у девушки сильная ледяная магия и если она хорошо говорит на нашем наречии,то вывод прост – она северянка. Не думаю, что в наших северных краях так много потомков драконов. Уж тут служба безопасности точно сможет разобраться.
- Наполовину дракон… - прошептал господин Кинриг. - Это точно проделки Камня Предназначения. Но нужно будет предупредить Идриса, что если он станет вести себя, как Брэйт, родитель малышки точно его сожрет. Хотя… я начинаю подозревать, что Камень на этот раз не ошибся вдвойне. Идрис рядом с ней ведет себя…
- …как будто сам готов сожрать любого, кто протянет к его сокровищу свои загребущие лапы, - усмехнувшись, договорил за него лорд Арвэль.
***
Просыпаться в абcолютной темноте неприятно. А просыпаться в незнакомом месте ещё и страшно. Но именно в таком я сейчас и проснулась. Темнота и сумеречные очертания предметов. Я подскочила на своем хлипком ложе и суматошно огляделась по сторонам. И… с трудом,

