- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О Сюзанна! - Ли Райкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опустив голову, он прошел мимо, в то время как голос Мака провозгласил в микрофон:
— Бриз Мейнард, леди и джентльмены!
По спине Бриз пробежал холодок. Деревянная сцена под ногами. Яркий свет прожекторов. Тьма впереди. Шорох в зале, запахи пота и возбуждения, поп-корна и хот-догов, горчицы и леденцов. Музыканты зааплодировали, их поддержали первые робкие хлопки, а затем последовал шквал аплодисментов. Это было похоже на карнавал, и Бриз оказалась в самом центре этого необыкновенного действа.
Но стоило Бриз начать петь, все встало на свои места, будто не было тех страшных дней, когда все пошло вкривь и вкось и она отказалась от выступлений. Первые ноты были хриплыми, напоминали шум воды, поднимающейся со дна старого колодца, но затем напряжение спало, и голос Бриз полился свободно, выводя нежную мелодию и проникновенные слова «Младшей сестрички».
Прости меня, Джеб!
Когда она закончила, зал стоя приветствовал ее овацией, ревом одобрения, которого так недоставало в последние годы ее душе. Сдерживая слезы Бриз поклонилась залу в пояс. Ее светлые волосы опустились до самого пола, а затем, когда она выпрямилась, водопадом потекли по спине.
Кланяясь, Бриз надеялась, что Джеб вновь выйдет на сцену, но этого так и не произошло. Аплодисменты постепенно затухли, и люди начали вставать со своих мест и направляться к выходу.
Музыканты наперебой стали поздравлять Бриз. Подошел Мак и крепко обнял.
— Ты не забыла, как это делается, — хриплым голосом сказал он.
— Я только помогала Джебу. — Бриз принялась искать его глазами.
— Конечно.
Мак поспешил присоединиться к остальным музыкантам — Скиту, Терри, Камерону и Буллу, которые без обычных шуток и смеха направлялись к своим гримерным, собираясь выпить холодного пива. Бриз тоже двинулась за кулисы, но чем дальше она шла, тем больше замедлялись ее шаги. Пространство за сценой, обычно заполненное техниками и администраторами, журналистами и праздношатающимися, сейчас казалось странно тихим и пустым.
Наконец Бриз увидела того, кого искала. Он стоял далеко от сцены, уткнувшись лицом в бетонную стену и закрывая голову руками. Все его тело тряслось. У Бриз сжалось сердце. Она сделала шаг вперед, и Джеб, должно быть, ее услышал.
— Уходи. Я не хочу, чтобы ты меня видела.
Как страус, прячущий голову в песок, он, наверное, надеялся, Что его никто не заметит. Но только не она. Не Бриз.
— Нет, Джеб!
Издав сдавленный звук, он обернулся, оторвался от стены и бросился в ее объятия.
— Я любил ее. Я так ее любил… но Боже, я любил ее не в дурном смысле.
Бриз не знала, что он имеет в виду, и не хотела этого знать. Опустив голову Джеба себе на плечо, она крепко прижимала его к себе и утешала:
— Все пройдет, детка, все пройдет.
Сквозь рыдания она с трудом понимала, что он говорит.
— Я больше не могу, Мейнард. Ты же слышала их сегодня. Пока не найдут того, кто ее убил, они никогда мне не поверят. — По телу Джеба пробежала дрожь. — Когда мы были детьми и отец бил меня ремнем или палкой, Клэри вот так же обнимала меня и говорила: «Он не хотел, Джеб», — даже когда прекрасно знала, что он хотел. Но она всегда так делала… как и я для нее, до тех пор пока…
— Я знаю.
— Рэйчел умерла, а затем Клэри… Когда я встретил Сюзанну, я хотел…
— Все будет в порядке, — пообещала Бриз и снова крепко обняла его, словно любимого ребенка. Пусть Джеб наконец-то выплачется после смерти Клэри и выплеснет свою скорбь, которую он заключил в какой-то монументальный мавзолей.
Прошло довольно много времени, прежде чем Джеб начал приходить в себя.
— Сейчас я начну икать, словно пятилетний малыш после истерики, — не глядя на нее, сказал он.
— Не волнуйся.
Подняв голову, он смотрел на нее до тех пор, пока Бриз не спросила:
— Что?
— Наверное, завтра я не смогу смотреть тебе в глаза; ты будешь меня уважать?
— Всегда. — Она провела рукой по его мокрым щекам. — Трудно не уважать человека, которого любишь всем сердцем.
— Кто-то уже написал эту песню. — Он улыбнулся ей трясущимися губами. — Знаешь, Мейнард, ты сегодня была просто молодцом. Как сказал Шекспир: «О, она сумеет песней укротить медведя!» — И добавил: — Спасибо за то, что снова спасаешь мою шкуру.
— Не стоит благодарности. — Она обняла его рукой за талию, стараясь приноровиться к его шагам. — Хотя я готова поверить, что ты сделал это специально, ковбой.
* * *Опоздав на последний рейс, Сюзанна провела в мотеле возле аэропорта ужасную бессонную ночь. С рассветом она уже была возле касс. Выяснив, что на первый утренний рейс билеты уже предварительно проданы, Сюзанна призвала на помощь уиттейкеровскую надменность и, многозначительно посматривая на свой живот, тут же добилась места у окна. В восемь утра она вылетела в Сан-Франциско.
Сюзанна просто не знала, куда еще деваться. Не знала, как предупредить Джеба.
После открытия приюта она с ним не разговаривала и не знала, где он находится. Да и будет ли он рад ее появлению?
Что перевесит? Желание Дрейка отомстить Джебу за смерть Клэри или отцовская любовь? Предпочтет ли он Сюзанну или свои воспоминания? Ее детство, да и зрелые годы не внушали на это больших надежд.
Но до тех пор пока он не передаст дневник Клэри в прессу или пока не проведет в молчании достаточно времени, чтобы можно было понять, что он этого не сделает? Сюзанне придется просто ждать. Она не представляет, что еще можно сделать.
Приехав домой, Сюзанна обнаружила, что входная дверь не заперта. Сердце ее учащенно забилось. Лесли всегда заботилась о своей безопасности.
— Лес! — позвала Сюзанна.
К ее удивлению, из гостиной с чашкой кофе в руке появился взъерошенный Майкл.
— Добро пожаловать домой! Для твоей матери это была трудная ночь. — Он провел рукой по небритой щеке. В таком виде Майкл казался более грубым, более мужественным и напоминал Сюзанне Джеба. — Около полуночи она мне позвонила, огорченная какой-то вашей ссорой, но она была уже хороша, и я мало что понял из того, что она рассказала. Что-то о Дрейке и Клэри, что он что-то ищет…
— Наверное, она снова весь день пропьянствовала. — Сюзанна двинулась вверх по лестнице. — Я сейчас все сделаю.
— Она не в себе, Сюз.
Лесли лежала, свернувшись калачиком, на своей постели, одна ее рука, словно засушенный цветок в книге, торчала между подушкой и щекой. В воздухе пахло перегаром.
Сюзанна прикоснулась к волосам матери:
— Это я, Лесли. Я видела Дрейка, и, к счастью, все кончилось хорошо. — Лесли открыла один глаз и посмотрела на Сюзанну мутным взглядом. — Я не должна была говорить то, что сказала. Я тебя люблю. Что бы ни произошло.

