Невероятный русский - Аксенова Мария Дмитриевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Третья версия: высокопарные и витиеватые рассуждения жрецов храма Афины в Афинах, совершенно непонятные простым людям, назывались «афинеей» и воспринимались народом как бесполезные и бессмысленные. Со временем «афинея» превратилась в «ахинею» и по сей день имеет весьма неодобрительный контекст.
«Заниматься ерундой» — это заниматься чем-то несерьёзным и чепуховым! Так мы понимаем сегодня это слово, хотя раньше это означало бы «заниматься формой „герундий“ из латинского языка».
Ерунда — это трансформированное слово «герундий». А герундий — это гибридная форма между именем существительным и глаголом в латыни. С существительным его сближает возможность употребляться с предлогами и склоняться по падежам. От глагола латинский герундий позаимствовал глагольное управление последующего дополнения и возможность употребления с наречием.
Вы что-нибудь поняли? Нет? Тогда не стоит удивляться, что и семинаристам всё это казалось непонятным и ненужным. Ведь в русском языке нет аналога этому грамматическому «монстру». Вот и стал латинский «герундий» русской «ерундой».
Шахматы
Какое отношение к нашему языку, спросите вы, имеют шахматы?
А вот давайте вместе в этом и разберёмся!
Известный американский учёный и педагог Бенджамин Франклин утверждал: «Жизнь является своего рода шахматной партией! Здесь даже скромный успех может поднять веру в свои силы, а невнимание привести к потерям! Шахматы учат нас не терять надежды при перевесе противника».
Предлагаю вам, уважаемый читатель, в этой главе партию в шахматы!
Шахматы были изобретены в Индии полторы тысячи лет назад. Вспомним древнюю легенду.
Царь Индии прислал шаху персидскому шахматы, сделанные из изумруда и красного яхонта, и доску из слоновой кости, украшенную бриллиантами. А к подарку приложил письмо, в котором написал шаху, что если тот разгадает, как играть в эту игру, то получит несметные сокровища!
Три дня и три ночи переставляли мудрецы шаха фигуры на доске и, наконец, поняли — это точное воспроизведение поля битвы.
В Индии эту игру называли чатурангой, что означает «четвероякая». «Чатур» — четыре! В индийском войске было четыре вида оружия: боевые слоны, боевые колесницы, конница и пехота.
В Европу шахматы пришли уже от арабов и персов. «Шах» — по-персидски «царь», «мат» — по-арабски «умер». Так что нынешнее «шах королю» — в некотором роде бессмыслица, так как «шах» и «король» означало одно и то же! Восклицание «шах!» (когда шахматист нападает на короля) можно перевести как «король!» или «внимание, король под ударом!».
Поставить короля в безвыходное положение — сделать «пат». Пат (французское pat, итальянское patta — игра вничью) — положение в шахматной партии, в котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки лишены возможности двигаться, причём король не находится под шахом. Результатом партии, в которой возник пат, считается ничья. «Пакт» на латинском означает «соглашение о мире». Восточная феодальная идеология не позволяла убить царя. Его особа была священной. Его можно было заточить в башню, и тогда провозглашали «шах мат!» — «Царь умер!».
Первоначально королева ходила на два поля вперёд и назад по косой линии, а только вперёд по прямой; называлась она тогда полководцем — ферзем!
Оно и понятно: у персов и арабов женщины сидели взаперти в гаремах и уж никак не могли оказаться на поле брани!
Кстати, в русской шахматной терминологии сохранилось именно название «ферзь». Настоящие шахматисты говорят — ферзь, ладья, слон, а не королева, тура, офицер! Русский язык — единственный в Европе — удержал старинные восточные названия шахматных фигур.
Появление шахмат в Европе совпало с подвигом девы-воительницы Жанны д’Арк. И было естественно, что рядом с шахматным королём встала королева. Тем более что слово «ферзь» по звучанию напоминает французское «вьерж» (vierge), что значит «дева».
Уже в Испании «деву» возвели в «королевы», которая имела право ходить от края до края по всему шахматному полю. Шахматы во времена средневекового рыцарства стали называть «игрой Дамы».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Впоследствии название «игра Дамы» было переосмыслено как «дамская игра». Оно закрепилось за шашками — игрой, возникшей гораздо позже.
В России даму стали фамильярно называть «дамкой». В «дамке» сочетаются оба принципа испанских шахмат — превращение шашки, дошедшей до последнего поля, в фигуру, и право этой фигуры ходить от края до края назад и вперёд.
За досками с чёрно-белыми клетками с удовольствием сражались Данте, Навои, Вольтер, Сервантес, Рабле, Руссо, Дидро, Достоевский, Тургенев, Некрасов, Лермонтов…
Названия шахматных фигур хорошо знают даже те, кто никогда не брал шахматы в руки. Ведь в повседневной жизни мы довольно часто употребляем шахматные термины. Например, называем пешкой человека, который в силу обстоятельств попал в положение, когда он бессилен что-либо сделать и им манипулируют более значимые фигуры. То же самое, что быть пешкой в чужой игре.
Или мы говорим из «пешки в ферзи», что означает изменение социального статуса, возвышение в глазах окружающих. Так и вспоминается другой остроумный фразеологизм — «из грязи в князи»…
Ещё одно, достаточно распространенное выражение, — «ход конём». В шахматной игре конь ходит определённым способом, резко отличным от движения остальных фигур. Те передвигаются всегда по прямой; конь ходит по ломаной линии, что осложняет наблюдение за ним, делает его удары как бы «коварными».
Именно эта особенность и дала выражению «ход конём» возможность получить вторичное, переносное значение. Оно оторвалось от шахматной доски и употребляется в самых различных областях жизни.
Выражение «ход конём» означает хитрый ход, неожиданный поворот событий, обходной манёвр в каком-либо противостоянии.
Немецкий шахматный термин «цейтнот» (от zeit — «время» + not — «нужда») давно вошёл в наш язык, и часто можно услышать, как это слово употребляет любой человек, попавший в сложное положение из-за недостатка времени.
Гамбит (от итальянского dare il gambetto — подставить ножку) — общее название дебютов, в которых одна из сторон в интересах быстрейшего развития, захвата центра или просто для обострения игры жертвует материал (обычно пешку, но иногда и фигуру).
А вот эндшпиль — это заключительный этап шахматной партии.
Часто мы слышим словосочетание «попасть в патовую ситуацию», что означает — в очень сложную ситуацию, в которой мы «не имеем возможности сделать ход», из которой не видим выхода.
В шахматах партия, в которой возник пат, считается ничейной, но в жизни такая ситуация будет ничейной или проигранной — неизвестно.
Рокировка (французское roquer — рокировать, roc — шахматная ладья, от персидского рох — боевой слон) — одновременное перемещение (перестановка) короля и ладьи, которое может быть осуществлено в партии каждой из сторон только один раз. Сегодня это слово часто употребляют в политике, когда речь идёт о перестановках в высших чиновничьих эшелонах.
Ну и высший шахматный пилотаж — игра вслепую. Александр Алехин (напомню, не Алёхин, а Алехин) в 1920-х годах дважды поставил мировой рекорд игры вслепую.
Не все играют в шахматы, но все, так или иначе, пользуются шахматной терминологией.
Огонь, вода и медные трубы
Речь в этой главе пойдёт отнюдь не о весёлой сказке А. А. Роу с таким названием.
«Прошёл огонь, воду и медные трубы» — так мы говорим о человеке, много испытавшем и потому закалённом, ставшем мудрым. «Или со сложным небезупречным прошлым», — добавляет в своём словаре С. И. Ожегов. «Как водка», — вносит свою лепту в разъяснение выражения Владимир Иванович Даль и называет такого человека «пройдохой».
Оказывается, толкований у этого фразеологизма немало. Некоторые филологи связывают его, например, с загадкой о хлебе: «Пройду огонь и воду, и конец мой — нож и зубы».