- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сассинак - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не опекайте меня, Майлер. Я еще не старая развалина.
— Разумеется, — кивнула Майлер, — но скоро вы встретитесь с вашим дальним предком, который, однако, на несколько лет моложе вас, и эта ослепительная красавица может завоевать сердце Форда, оставив вас чахнуть над воспоминаниями о былых страстях.
— Вы… Это нелепо! — сердито воскликнула Сассинак. Тем не менее скованность куда-то исчезла.
— Очень даже «лепо», капитан. Есть и другие мужчины. Вы еще не прекратили оплакивать Хурона или все еще чувствуете себя настолько виноватой, что не можете наслаждаться вашими многочисленными поклонниками?
— Вы заставляете меня краснеть. Не будь вы моим врачом, я бы сказала, что это не ваше дело. Да, последние несколько недель я провела довольно приятно…
— Вот и отлично. Давно пора. Кстати, тот паренек, Тим, смертельно вами напуган, и я надеюсь, что вы когда-нибудь вернете ему свое расположение.
— Уже вернула, о добрая фея.
— Тогда вернемся к Каю. Токсин разрушил нервную ткань, поэтому отдельные участки кожи утратили чувствительность. В тех местах, где ткань не уничтожена, Кай чувствует боль, а в пораженных участках — только странное онемение и покалывание, и поэтому он испытывает постоянное ощущение, что с ним что-то не так. Нарушение состава крови, возможно, вызывает усталость, которую вы заметили; к тому же он плохо спит, что также не идет на пользу. Я предложила поместить его в одну из наших больших камер, чтобы он спал, пока мы не доставим его в сектор, но он отказался. Это потребовало определенного мужества, несмотря на его поведение во время просмотра пленки.
— Хм-м… Естественно, меня беспокоит такое поведение у человека, руководящего экспедицией.
— У этой Вариан хватит энергии, на двоих, — усмехнулась Майлер.
Сассинак уловила в ее голосе нотки неприязни, понимая, что врач всегда предпочитает больного его здоровому другу. С этой мыслью Сасс предложила Майлер нанести визит к оставшимся в живых членам экспедиции во второй половине дня, когда диагностический комплекс закончит обследование Кая.
— Я уже думала об этом. Им понадобится одежда — вы ведь планируете официальный обед, не так ли?
— Точно, чтобы пустить пыль в глаза, — улыбнулась Сассинак. — Вы прямо читаете мысли — если так будет продолжаться и дальше, люди станут принимать вас за вефта. Устройте налет на мой гардероб — возьмите, что сочтете нужным. Там есть одно красное платье, которое может подойти Вариан.
— А у меня есть зеленое — оно отлично пойдет Лунзи, — самодовольно заявила Майлер. — А так как мне известны размеры Кая, то я уже кое-что подыскала и для него.
И когда Маклер по пути к саням задержала Сассинак, чтобы показать ей одежду, которую выбрала, стюарды уже искоса поглядывали на них. Ведь они еще не успели получить распоряжения относительно обеда. Капитан решила устроить обед в своем кабинете — в более интимной обстановке, нежели в офицерской кают-компании.
Улыбнувшись коку, заглянувшему в кабинет, чтобы лучше представить себе место, куда будет подан обед, Сассинак отправилась на мостик, где выяснилось, что почти все уже прознали о ее знаменитой родственнице. В конце концов, она же не предупреждала Форда и остальных, чтобы они держали это в секрете. Сасс стала просматривать последние рапорты в поисках ответов на запросы, посланные в сектор. Она надеялась, что к вечеру у нее появятся новости для Кая и Вариан, но ничего не обнаружила. Хотя ответы могут поступить в любое время… В конце концов Арли привлекла ее внимание, указав на часы. Пришло время готовиться к обеду, но ей хотелось закончить работу, чтобы оставить на завтрашний день как можно меньше дел.
Шагая в свою каюту, чтобы привести ее в порядок, Сассинак внезапно поняла, что не в состоянии полностью проанализировать свои эмоции.
Лунзи… еще одна Лунзи… Хотя нет, не еще одна, а та самая… Это казалось несправедливым к ее младшей сестре, но ничего не поделаешь… «Я не должна об этом думать», — приказала себе Сасс, выливая на волосы очередную порцию шампуня. Слава богам, крейсеру не нужно пользоваться иретанской водой!
Интересно, как выглядит ее прапрапрабабушка? Как молодая женщина или как старая, даже очень старая леди? У нее был голографический портрет, но он мало что мог сказать. Ее собственная голография ведь тоже не давала о ней никакого представления. Человека характеризуют движения, думала она, выжимая волосы и заворачивая их в полотенце. Два человека не могут даже одинаково мыться и вытираться… А что, если ее прапрапрабабушка окажется не в меру щепетильной в вопросах секса? Эта мысль вызвала краску на ее щеках. Она посмотрела в зеркало и вспомнила поддразнивающие замечания Майлер. Что, если Лунзи относится к сексу так же свободно, как она? В конце концов, Форд очень хорош собой… Нет, это просто нелепо! Она еще не встретилась со своей прапрапрабабушкой, а уже рассматривает ее в качестве соперницы!
Кроме того, Майлер вернется до прихода гостей и все ей расскажет — если захочет, так как врачи всегда стоят друг за друга. И разве плохо, потеряв семью из-за длительного холодного сна, что, несомненно, произошло с Лунзи, приобрести нового родственника после пробуждения? Выскользнув из длинной черной комбинации, Сасс начала надевать парадную вечернюю форму: черное платье с украшенной блестящими звездочками юбкой и наградами на левой стороне корсажа. Впрочем, сверкающие драгоценными камнями ордена казались менее связанными с событиями, благодаря которым они были заслужены, чем простые медали, позвякивающие на белом кителе. Впервые Сассинак прикрепила на плечи знаки отличия коммандера — в последний раз она надевала этот костюм на дежурстве во время дипломатического приема в штаб-квартире Флота, будучи лейтенант-коммандером. Длинные черные рукава в обтяжку украшали золотые ободки — даже в вечернем платье капитан корабля остается капитаном.
Последний взгляд в зеркало, еще один мазок губной помады — и она была готова. За двадцать минут до прибытия гостей появились Майлер и Форд, также приодевшиеся к приему. Сасс справилась с искушением проверить, все ли в порядке в кабинете; Форд наверняка уже сделал это. Она поздравила старпома с увеличением количества «побрякушек» на груди — за годы, которые они не виделись друг с другом, он заслужил несколько весьма впечатляющих на вид медалей. Майлер тоже нацепила звезду «Союза ученых» и маленькую золотую булавку, означавшую почетный диплом лучшей медицинской школы на планетах, населенных людьми. Они весело болтали, стоя у трапа, но Сасс понимала, что Майлер и Форд пристально наблюдают за своим капитаном, ожидая, как она встретит Лунзи. Они ничего не рассказали, кроме того, что родственница Сасс должна ей понравиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
