Очаровательные. Оборотни. Двухтомник - Анастасия Максименко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лена
С досадой взглянув на смущенно улыбающуюся Лару, которая, перехватив мой взгляд, подбадривающе улыбнулась, отчего меня слегка перекосило, я поспешила отвернуться.
Нет, я понимала, что милая Лара уж точно тут ни при чем, и это все Бернар и его сволочной характер. Но необоснованная ревность уже скользнула в мою душу, так и подмывая отмутузить «соперницу» за космы, чтобы неповадно было смотреть на моего мужчину.
На некоторое время я словно вернулась в детский дом, где нужно было отбивать и отвоевывать кулаками свои вещи.
Но Бернар Бьорн отнюдь не вещь. А у меня есть гордость, по крайней мере, ее остатки и понимание глупости этой никчемной ревности, стоит уж признать этот факт и перевернуть страницу. Как и встряхнуться, дабы вспомнить свое место и направить мысли на рабочий поток. На это у меня было несколько минуток времени.
К тому же, мы действительно были сейчас на работе, и все, что происходило ранее, просто возмутительно неправильно.
Черт!
Выдохнув, пригладила волосы и уже умиротворенно, спокойно посмотрела на коллегу, скользнула взглядом по мужчине, успевая заметить его хищную самодовольную улыбку. На этот раз никак не отреагировала, только тихо фыркнула.
Однако этот фырк не остался незамеченным Бьорном. Он одарил меня таким взглядом, который я постаралась никак не интерпретировать, но по вспыхнувшим щечкам Иларии, прекрасно замечающей наши переглядывания, поняла, что этот взгляд мужчины она поняла верно.
Куснула щеку, опуская глаза.
Бьорн кивнул Котиковой, снова расплываясь в теплой улыбочке.
Тьфу. Зараза.
— Плодотворного рабочего дня, девушки, — натурально промурчал он. И от этого ласкового мурчаще-урчащего тона внутри что-то сладко екнуло, сжимаясь. Блин. Заметив наши слаженные кивки, он чуть усмехнулся:
— Что ж, не буду вас отвлекать.
Мистер Чертова карамель грациозной пружинистой походкой потопал на выход, и я не смогла сдержаться, невольно подзависла, прикипев взглядом к упругой накачанной заднице. Стоило Бьорну удалиться, как я услышала тихий и немного растерянный голос Лары:
— А что это было?
Вздрогнув, передернула плечами, стряхивая с себя оцепенение и мысленный образ пятой точки гадкого мужчины, хмуро ответила, помрачнев:
— Не знаю. Возможно, период альфа-гона.
Со стороны Лары послышался придушенный писк и смешок, но, обернувшись к ней, ничего такого не заметила и просто пожала плечами, взглянув на часы. Уже прошла половина обеденного времени.
Черт.
А мне еще нужно было успеть внести некоторые поправки в графики и сбегать в магазин, который, к счастью, находился недалеко от офиса.
Мысленно рыкнув, быстро подправила ведомости. Распечатав их, склонилась, чтобы еще раз быстренько перепроверить, и замерла, услышав бормотание Котиковой-младшей:
— Что ж, это будет интересно.
Что именно ей будет интересно, уточнять не стала, решив вообще сделать вид, что ничего не услышала.
Вот только почему-то была уверена, что ее слова относились именно ко мне и к чертовому альфа-самцу.
Или это уже паранойя?
И еще. Почему я вообще стала слышать то, что ранее никак услышать не могла? И обоняние, как и ощущения, обострилось.
Или это тоже моя паранойя?
Повздыхав, решила подумать об этом позже, дома, к примеру. Предупредив Иларию об отлучке, напоследок уточнив нужно ли ей что-нибудь еще и получив отрицательный моток головы, подхватила сумочку и быстрым шагом отправилась в магазин, решив по дороге зайти в аптеку и купить-таки тест на беременность.
Все же, если Лара беременна, будет лучше, если она будет об этом знать.
А то бывали случаи.
* * *
Сделав все дела и прикупив все нужное, я вернулась в офис и застала пустую приемную.
Ежедневник Котиковой лежал на столе, и я уже догадалась, где девушка могла быть. Снова помчалась в туалет.
Нет, точно беременна.
Покачав головой и порадовавшись своей предусмотрительности, я достала из сумки сушки, сухари и воду без газа, а также струйный, очень удобный тест на беременность и, положив еду на стол, а тест зажав в руке, стала дожидаться прихода будущей мамочки.
Она ввалилась в приемную с лихорадочным, нездоровым блеском в глазах, помятой одежде и бледнющая словно смерть.
Мысленно ей посочувствовала. Молча протянула коробочку, на которую Котикова уставилась как на восьмое чудо света.
— Бери, ну, — процедила, впихнув ей тест.
— Ч-что это? — пискнула она, вытаращив глаза на яркие строчки на коробочке. — Тест на беременность?! Ты что, с ума сошла?! Я же сказала ― я не беременна!!
Поморщившись от высокого писка, от которого только чудом не вывалились стекла, грубо, но справедливо рявкнула, не собираясь щадить ее чувства:
— Иди и сделай! А потом будешь говорить, что «не беременна» сколько угодно. Ведешь себя словно маленький ребенок, Илария. Любишь матрас мять, умей и саночки возить!
Лара, опешив от моей тирады, сглотнула и медленно перевела взгляд на коробочку, покорно поплелась в дамскую комнату. Мне же всего на минуту стало стыдно за свою слишком грубую отповедь. Но я же была права.
Вот что стоит сделать этот тест? Зато точно будешь знать, отравление или беременность. Мало ли, какие последствия от незнания могут быть?
А услышав истеричный взвизг, донесшейся до приемной, хотя туалетная комната была на другом конце коридора, и громкое цоканье каблуков, даже усмехнулась.
Что и требовалось доказать. А то – «не хочу», «не беременна». Ага.
— Я убью его! — рыча, словно раненый в попу зверь, ворвалась в приемную Лара, взбешенно сверкая глазами и размахивая «градусником» теста, будто стилетом. — Найду и убью! Сволочь! Я не готова-а-а.
Она, надрывно всхлипнув, разревелась, а я тихо вздохнула. Тоскливо покосилась на еще не тронутые папки, которые нужно было рассортировать. И желательно сегодня. Но ― увы и ах.