- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Временная жена, или Вместе навечно. Часть 2 (СИ) - Алисия Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хороший специалист должен перепроверить диагноз, - принялась упорствовать я.
- Я перепроверил, - смерил меня взглядом целитель. – Трижды.
Я хотела ответить ему что-то резкое, но перевела взгляд на Тирга и забыла, что хотела сказать. Похоже, саэрд испугался еще сильнее, чем я. У него такой растерянный взгляд, что первым делом захотелось броситься к нему и успокоить. Сильный саэрд, еще недавно излучавший уверенность, вдруг превратился в растерявшегося юношу.
- Беременность в порядке? – хрипло поинтересовался он, когда отмер.
- Да, на данном этапе все хорошо.
– Но ей ведь плохо, - возразил Тирг.
- Так организм адаптируется к беременности, - пожал плечами целитель. – Я приготовлю отвар, который поможет притупить тошноту, но избавиться от нее окончательно не получится. С этими ощущениями придется жить еще примерно пару месяцев.
- Пару месяцев?! – простонала я. – Я умру от голода…
- Тошнота беременных стихает во второй половине дня, так что… - развел руками целитель.
- Дай ей этот отвар сейчас! – потребовал Тирг. К слову, он совсем не выглядит радостным и счастливым. Скорей уж суровым и сосредоточенным.
- Ваше Превосходство, но в Крепости нет отваров для беременных, - с некоторым смущением ответил целитель. – Мы к такому не готовились.
Понятно. Я первая за много лет, кто оказался здесь в интересном положении. Все-таки интересные существа – женщины. То демона в себе пригреют, то ребенка. Не угадаешь, к чему готовиться.
- Займусь приготовлением всего необходимого, - поклонившись, целитель поспешил удалиться.
- А я голоден как волк, - буркнул папа и вышел вслед за ними, громко хлопнув дверью напоследок.
Как-то резко и внезапно мы с Тиргом остались наедине. Повисла напряженная тишина. Он с опаской поглядывает на меня, и ему есть, чего опасаться. У меня есть к саэрду пара неприятных вопросов.
Глава 33
- Ты ведь обещал, что последствий не будет! - не скрывая раздражения, отрезала я.
- Ты не рада? – осторожно уточнил Тирг.
- Мне двадцать лет! – напомнила я ему.
- Да, поздновато, но… - развел руками он, и тут я не выдержала. Забыв про тошноту, схватила ближайшую подушку и запустила в Тирга. Тот успел ее поймать, но на душе стало легче. – Это невероятное событие, я до сих пор не могу поверить в то, что это действительно случилось, - выдохнул он и присел на кровать рядом со мной. Вид у него такой, словно саэрду сообщили не о беременности, а о том, что у него уже есть трое детей, и все требуют алиментов. То есть, новость вроде бы хорошая, но все же страшно. – Я стану отцом, - завороженно прошептал он.
- А ведь в этом мире даже нет подгузников, - с ужасом осознала я свои перспективы.
- Теперь я могу полноправно претендовать на трон, ведь у меня будет наследник! – воодушевился Превосходство.
- Какая из меня мать? Мне как-то подруга оставила свою собаку на пару дней, так я потеряла ее на первой же прогулке! – припомнила я.
- А если будет девочка? – нахмурился Тирг. – В истории было наследование через дочь, прецеденты имеются.
- Знаешь, где она была?! На дереве! Я оказалась настолько плохой хозяйкой, что шпиц умудрился запрыгнуть на дуб, лишь бы не возвращаться ко мне!
- Правда? – Тирг отвлекся от своих размышлений и повернулся ко мне с изумленным взглядом.
- Да, - подтвердила я. – Правда, я думаю, возвращаться он не хотел не ко мне, а к отцу, - нехотя призналась я. – Он называл шпица шерстяной свиньей и пытался обучить его командам, как полицейскую собаку. Мне кажется, к концу второго дня бедное животное воспринимало команду «Умри!» вполне буквально…
Тут уж Тирг не выдержал и рассмеялся. Вряд ли он точно знает, что такое «щпиц», но суть уловил.
- Вряд ли твой отец будет плохо относиться к внуку, - ответил Тирг.
- Ты защищаешь того, кто ранил твоих людей? – приподняла брови я.
- Он думал, что защищает дочь, - признал саэрд. – Как ни крути, все упирается в это.
- А как там раненые парни? Что они говорят?
- Уже оклемались, - махнул рукой Тирг. – Ворчат, но даже они понимают ситуацию.
- Хочешь сказать, они не злятся на него за простреленные ноги?! – фыркнула я, не поверив. Похоже, что Тирг решил нарисовать для меня радужную картину миру, чтобы лишний раз не расстраивать.
- Как можно злиться на отца, защищавшего дочь? Думаешь, на его месте кто-то поступил бы иначе? – вполне серьезно спросил саэрд.
- То есть, прямо сейчас его не забьют до смерти в вашей столовой? – осторожно уточнила я. Вообще, папа очень рискует, отправляясь туда один.
- За кого ты нас принимаешь? - Тирг смерил меня хмурым взглядом. – Стал бы я звать вас на праздничный обед, если бы там было опасно? – задал он интересный вопрос.
- А что за праздник? – сменила тему я.
- Да так, мелочь. Моя скорая коронация, - ухмыльнулся Тирг, внимательно наблюдая за моей реакцией.
- Вот, значит, как, - цокнула языком я. – И ты говоришь мне об этом только сейчас.
- Были дела поважнее, - насмешливо заявил саэрд.
- Что за взрывы я слышала ночью? – прищурилась я. Что-то мне подсказывает, что его коронация и ночная заварушка тесно взаимосвязаны.
- Некоторые приближенные моего дядюшки были не согласны с тем, что трон займу именно я, - как-то кровожадно улыбнулся Тирг. В этот момент я увидела совсем другого саэрда: холодного, жесткого, расчётливого. Передо мной вдруг предстал настоящий принц, каким он и должен быть. Не слащавый Кен на белом коне, а умный и в меру жестокий мужчина. Других во власти не бывает. Тирг вырос в императорском дворце, его готовили к трону. Почему-то у меня нет сомнений в том, что уж он-то прекрасно знает, как за него бороться.
- Я ведь говорила, что именно тебя обвинят в его смерти! - погрозила ему пальцем.
- Вообще-то, обвинили тебя, - хмыкнул Тирг. – Но я согласился на испытание кровью и поклялся, что ты невиновна, - кивнул он, стремясь успокоить меня как можно скорее. – Артефакт принял мою клятву, так что ты отныне чиста, - он накрыл мою руку своей. – Никто не посмеет обвинить тебя в смерти

