Категории
Самые читаемые

Непокорная - Майк Москоу

Читать онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 125
Перейти на страницу:
стационарной линии?

— Сделаю, — ответила Пенни.

— Сэнди, что думаешь о заявлении Пеннипекера? Есть ли что-то хорошее в том, что делают линкоры?

— Разве что в мечтах Пеннипекера. Начав тормозить немного сильнее, они могут повернуть корабли немного позже, чтобы защитить себя от нас, когда понадобится, и, при этом, не промахнуться мимо станции. Еще они стали больше контролировать выбросы. Сейчас они выглядят, как шесть больших дыр в космосе. Сообщений оттуда почти нет. Не совсем то поведение, которое ждешь от дружелюбных посетителей.

— Сообщи всем, мы получили лицензию на охоту. Теперь все наши действия законны. Открыт сезон на линкоры и мы можем уложиться в лимит.

— Замечательно. Уверена, Луна и ван Хорн тоже будут в восторге.

Отключившись, Крис залезла рукой в карман и повернулась к Томми.

— У меня кое-что есть для тебя, капитан PF-109. Кажется неправильным, что тебе приходится вступать в бой единственным младшим лейтенантом, командующим PF, поэтому коммодор попросил ван Хорна побыстрее рассмотреть документы о твоем повышении. Поздравляю, лейтенант. Пенни, не хочешь оказать честь?

— Было так приятно, когда он служил под моим началом, — притворно надула губы Пенни, но встала, обошла свой пост, сняла с плеч Томми старые нашивки и прикрепила новые, что принесла Крис.

Отдав честь новоиспеченному лейтенанту, Крис устроилась в своем кресле. На ее панель приходила информация со всего катера. Крис сделала небольшую поправку, и теперь на панели отражалась информация всей Эскадрильи. У PF-111, которым командовала Бэбс, двигатели еще не работали… опять.

Пришло время брать все в свои руки.

— Фил, ты возглавляешь Первое Звено. У тебя PF-101, 102 и 103. Чандра, на тебе Третье Звено. Прихвати 104-й, и 111-й, если им удастся стартовать с пирса.

— Если меня подтолкнуть, я полечу, — отозвалась Бэбс.

— И PF-110. Хизер, держись поближе к Чандре. Для Третьего Звена у меня запланированы кое-какие перемещения.

— Бродячая лягушка не оторвется от твоего старого хвоста, Чандра, — заявила Хизер.

— Остальные, под началом PF-109, составляют Второе Звено, — продолжила Крис. — Отходить от пирса будем все вместе плотной группой. Пусть враг видит нас как можно меньше.

— Так когда стартуем? — спросила Хизер, задав вопрос, интересующих всех.

— Примерно через два часа, — сказала Крис.

— Целых два часа. Мы все постареем и поседеем. А у некоторых вовсе внуки появятся.

— Два часа. Держаться плотной кучкой. Ждать, — повторила Крис.

— Починить двигатель, — сказала Бэбс.

— Отремонтировать конденсатор, — добавил Энди.

Ждать.

Глава 15

До контакта 7 часов 30 минут

— Ничто, никогда не идет по плану, — пробормотала себе под нос Крис. Она слышала эту фразу от отца, когда тот говорил о политических кампаниях. Она слышала эту фразу от дедушек Рэя и Троубла, когда те со смехом вспоминали о былых битвах. А сейчас сама столкнулась с этим фактом напрямую. Одно дело — придумать спрятаться за пассажирскими лайнерами. Другое дело — выполнить это.

— Портовый контроль, повторите пожалуйста, что вы хотите, чтобы мы сделали!

— «Гордость Антареса», вам разрешено отойти от пристани, но постарайтесь некоторое время держаться около станции на расстоянии пятидесяти километров.

— У нас будет невесомость.

— Да.

— У меня полный корабль детей и женщин, не привыкших к нулевой гравитации. Черт, у меня в команде даже младшие офицеры и стюарды не провели в невесомости и десяти секунд. Как долго вы хотите, чтобы мы висели на одном месте?

— Около часа. Может, немного дольше.

— Как насчет того, чтобы я на одном g ушел прямо к точке прыжка Альфа но задержал вылет на час?

— «Гордость Антареса», у меня тут двенадцать лайнеров, готовых к вылету в течение часа. Мои данные показывают, что корпус вашего корабля достаточно крепкий, так что я активирую крепежи.

— А если я разгонюсь до одного g и уйду?

— Позвольте напомнить, что вы находитесь в зоне первичного контроля обороны Вардхейвена и все наши лазеры заряжены.

— Вы не посмеете.

— «Гордость Антареса», у меня сегодня плохой день. Вы правда хотите увидеть, что я могу сделать из того, о чем с сожалением буду рассказывать дома вечером жене?

— Можете сказать, хотя бы, что у вас тут происходит?

— Не на открытом канале.

— Крис, — сказала Сэнди по стационарной связи, — думаю, пора сказать лайнерам, зачем они нужны нам там, где нужны. Может даже, пообещать какое-то вознаграждение.

— Хорошая идея. Мне все равно здесь скучно.

— Ладно, народ. Заключительный инструктаж. Я — оперативная группа «Горацио», в составе корабли с первого по шестой. Крис, у тебя оперативно-тактическая группа.

— Как в «Атаке легкой бригады».

— Рада, что ты читала Теннисона. По последним данным, у тебя от первого до двадцать седьмого. Зависит от того, кто первый отправится с пирса.

На панели управления перед Крис появились числа. Ее PF были присвоены номера с двенадцатого номера, а дальше шли яхты.

— Капитан, на вас оперативная группа «Кастер». От первого до восьмого.

— Понял. — Последовала пауза. — Как-то сослуживец мне рассказал, что Кастеру однажды крупно не повезло. Настолько, что после этого о нем больше ничего не слышали. С вашей стороны, надеюсь, это шутка была.

— Только для тех, кто сможет взломать наши коды. Кстати, Крис, Бени мне сказал, что Томми придумал какую-то синхронную передачу, которая, якобы, поможет нам сбить врага с толку. Не желаешь поделиться, Томми?

— Отправляю. — Пауза. — Отправил.

— И когда собираешься начать вот это проигрывать? Бени возбудил мое любопытство.

— Подождем немного. Пока что мы недостаточно отчаялись.

— А я думал, вы, наездники PF, отчаялись несколько недель уже как, — сухо сказал ван Хорн.

— Мы пока что погружаемся туда все глубже и глубже, сэр, — ответил Томми.

— И если дети дадут нам слово, предлагаю начать вылет сейчас. «Горацио», «Кастер», за ними оперативно-тактическая группа. Мы, большие дяди и тети, прикрываемся бортами лайнеров. Вы, ребята, прилепитесь к нашим бортам.

— Как только будем на стороне Вардхейвена? — спросила Крис.

— Да.

— Начинаем вылет. Сейчас, — сказала Сэнди.

— Крис, уже можно отправлять дамп памяти Тру? — спросила Нелли.

— Да, Нелли, уже можно. Но передай тетушке, чтобы она его не открывала, пока мы не вернемся.

— А если не вернемся?

— А вот на это мы, люди, предпочитаем не обращать внимания, пока нас не вынуждают, — сказала Крис.

* * *

Капитан Луна окинула взглядом мостик. Еще неделю назад тут был

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Непокорная - Майк Москоу торрент бесплатно.
Комментарии