Повелитель бурь - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Седельные сумки! — с отчаянием в голосе воскликнул Мунглам, казалось, позабыв даже о своей ране. — Мы забыли седельные сумки!
— Что с того? Не гневи богов, друг мой.
— Но в них остались все наши деньги!
Эльрик рассмеялся. На душе у него было легко и весело.
— Не переживай, Мунглам. Не в деньгах счастье.
— Знаю я тебя, Эльрик. Ты вечно витаешь в облаках.
Но Мунглам тоже рассмеялся, слыша за своей спиной разъяренные вопли орогиан.
Альбинос подскакал к Зарозинии, обнял ее.
— В твоих жилах течет благородная кровь бесстрашного народа, — сказал он.
— Спасибо, — ответила девушка, очень довольная комплиментом. — Но ни один из наших воинов не смог бы сражаться так, как вы с Мунгламом. Это было бесподобно.
— Благодари мой меч, — коротко сказал Эльрик.
— Нет. Я благодарю тебя. Каким бы могуществом ни обладало твое оружие, по-моему, ты придаешь ему слишком большое значение.
— «Повелитель Бурь» мне необходим.
— Для чего?
— Для того, чтобы обладать силой, которую я могу передать и тебе.
— Я не вампир. — Она улыбнулась. — И мне не нужна такая страшная сила.
— Поверь, что мне она очень нужна. Ты не посмотрела бы в мою сторону, если б рунный меч не питал меня своей энергией. Без него я превращусь в жалкое и ничтожное существо.
— Я никогда в это не поверю, но сейчас не стану с тобой спорить.
Они молча продолжали путь.
Примерно через час путешественники остановили коней, спешились. Лес шумел неприятно, зловеще. Зарозиния взяла целебные травы, которые дал ей Эльрик, положила их на рану Мунглама, завязала ему руку.
Альбинос о чем-то глубоко задумался, потом сказал:
— Мы находимся в самом центре Трооса, так что возвращаться нет смысла. Давайте продолжим путь в Ильмиору через лес, а по дороге навестим орогского короля.
Мунглам рассмеялся.
— Ты не хочешь сначала послать ему наши мечи? Заодно предлагаю явиться к нему со связанными руками. — Целебные травы подействовали на него быстро, боль его прошла почти сразу же.
— Я не шучу. Орогиане — наши должники. Они убили дядю и братьев Зарозинии, ранили тебя и к тому же забрали все наши деньги. Я считаю, король должен возместить наши убытки. Обитатели Трооса кажутся мне настолько глупыми, что их нетрудно будет надуть.
— Вот-вот. По своей глупости король прикажет разрезать нас на маленькие кусочки.
— Я действительно не шучу. Убежден, что нам надо нанести визит Его Величеству.
— Неплохо было бы, конечно, вернуть наши деньги, но мы не можем рисковать жизнью миледи Зарозинии.
— Я — будущая жена Эльрика, Мунглам. Если он пойдет к орогскому королю, я пойду вместе с ним.
Мунглам приподнял бровь.
— Быстро вы обручились.
— Тем не менее, она говорит правду. Мы навестим короля Орога вместе, а моя волшебная сила защитит нас от его гнева.
— И вновь ты хочешь отомстить и посеять вокруг себя смерть, Эльрик, — сказал Мунглам, усаживаясь в седло и пожимая плечами. — Меня это, конечно, не касается, потому что дело ты предлагаешь выгодное. Считай себя Богом Несчастья, если хочешь, но должен признаться, до сих пор ты приносил мне удачу.
Эльрик улыбнулся.
— Убивать я никого не собираюсь, но отомстить — отомщу.
— Скоро рассветет. — Мунглам огляделся по сторонам. — Насколько я помню карту, которую видел в Надсокоре, королевская цитадель находится в шести часах езды отсюда, на юг — юго-восток от Древней Звезды.
— С тобой невозможно заблудиться, Мунглам. Ни один караван не отказался бы от такого проводника, как ты.
— Наша философия основана на чтении звезд. Мы, эльверцы, считаем, что звезды, вращаясь вокруг Земли, управляют всеми событиями, происходящими на планете. Им ведомо прошлое, настоящее и будущее. Звезды — это наши боги.
— Предсказуемые боги, — уточнил Эльрик.
Весело смеясь, путешественники тронулись в путь.
Глава вторая
О крохотном орогском королевстве доподлинно известно было только одно: на его территории, — чему соседние государства искренне радовались, — находился лес Троос, в котором жили орогиане — уродливый народец с искривленными конечностями и деформированными телами. Согласно легендам, они являлись потомками Обреченного Народа, того самого, который практически уничтожил Землю в предыдущем Цикле Времени, Говорили, что безумие орогских правителей, внешне похожих на обычных людей, хуже уродства их подданных.
Немногочисленные обитатели Орога жили в лесу, а король управлял ими из цитадели, которая тоже называлась Орог.
В эту цитадель и направлялись трое путешественников, а по пути Эльрик рассказал, что он задумал.
Альбинос нашел в лесу небольшое растение, которое делало человека неуязвимым. Надо было только выжать из листьев сок, произнести нужное заклинание, — вполне безопасное, так как волшебник мог не бояться духов, согласившихся ему помочь, — и принять снадобье, изменявшее кожу и плоть таким образом, что они могли выдержать практически любой удар меча или топора.
Эльрик, будучи в редком для себя расположении духа, подробно объяснил своим спутникам, как действует снадобье, но он употребил столько архаизмов и незнакомых слов, что они ничего не поняли.
Путешественники сделали привал примерно в часе езды от цитадели, и Эльрик принялся за работу.
Он развел небольшой костер, истолок листья растения пестиком в ступке, налил в нее немного воды. Когда жидкость закипела, альбинос начертал руны, настолько странные, что они, казалось, исчезали в другом измерении, а затем вновь появлялись на земле. Сделав несколько пассов в воздухе, он тихонько запел:
Замешайте вместе вновьКости, мышцы, плоть и кровь.Чудо-зелье, сделай так,Чтобы нас не тронул враг.
Небольшое розовое облачко появилось над ступкой, заколебалось, опустилось вниз. Жидкость забулькала, затем поверхность ее стала ровной.
— Детское заклинание, — с улыбкой сказал альбинос, — настолько простое, что я чуть было не забыл его. Впрочем, им редко приходится пользоваться, так как растение, необходимое для приготовления снадобья, растет только в Троосе.
Зелье в ступке затвердело, и Эльрик разломал его на маленькие кусочки.
— Если принять слишком большую дозу, — предупредил он, — можно отравиться. Эффект неуязвимости продолжается несколько часов, хотя в редких случаях снадобье может не подействовать. Впрочем, риск невелик. — Он протянул своим спутникам, с сомнением глядевшим на снадобье, по лепешке. — Проглотите их перед тем, как мы войдем в цитадель, или в том случае, если по пути нам встретятся орогиане.