Игры желтого дьявола - Борис Пугачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эти эпохи наступали после длительных периодов тирании. Может, и сейчас надо через это пройти?
– Вам более семидесяти лет социализма мало?
Родик почувствовал, что разговор может пойти по второму кругу или перетечь в область прописных истин, и замолчал. Евгения Григорьевна, вероятно почувствовав что-то подобное, достала из пачки сигарету. Родик взял зажигалку и помог ей прикурить, а потом, чтобы как-то заполнить паузу, допил потерявший вкус кофе и осторожно поставил чашку на прежнее место, не желая, как и при первой встрече, нарушить зыбкую тишину. Тут, как показалось Родику неожиданно, ворвалось назойливое тиканье. Непроизвольно оглянувшись, он увидел настенные часы, на которые до этого не обращал внимания. Родик завороженно следил за маятником, а Евгения Григорьевна молча курила. В этот момент он осознал, что в его жизни завершился еще один этап, какой, он сформулировать пока не мог.
– Пойду я, – тихим голосом произнес Родик, не делая попытки подняться из кресла.
– Да-да… Успехов вам, – отозвалась Евгения Григорьевна, гася в пепельнице недокуренную сигарету. – Хотя минуточку… Хочу подарить вам мою книгу. Я постаралась сказать о самом главном. Надеюсь, что вам будет интересно. Да и описанная эпоха чем-то сходна с наступающей. Сейчас подпишу. Подождите.
Евгения Григорьевна встала и покинула комнату. Родик с некоторым запазданием поднялся и подошел к часам. Это были старинные часы с отверстиями для завода на циферблате. Только сейчас Родик посмотрел на стрелки и поразился тому, как много он провел здесь времени. Он не успел больше ни о чем подумать, поскольку Евгения Григорьевна вернулась со скромно оформленной книгой в твердом переплете. Родик открыл обложку и прочитал надпись, начинающуюся знакомыми стихами и занимающую почти весь титульный лист:
Я вас спрошу,
и ответите вы:
– Мы побеждаем,
мы правы,
но, где ни взглянешь –
враги, враги…
Родиону Ивановичу Жмакину от автора с надеждой на понимание. 14 декабря 1994 год.
Родик задумчиво закрыл книгу:
– Спасибо. Я обязательно прочитаю. Надеюсь, что мы еще увидимся?
– Обязательно. И запомните. Я после большой войны ощущала, что страна будет другой. Да и не только я, но ощущение – это не борьба. Само ничего не свершается… Кстати, вы, конечно, сможете меня всегда найти через Алпамыса, но на всякий случай запишите телефон Льва Николаевича. Это мой давний коллега… Вы, верно, его узнали.
Родик поискал глазами, на чем бы записать, и, ничего не найдя, сказал:
– Я запомню… Спасибо. Желаю вам успехов. До встречи. Я всегда в вашем распоряжении.
Евгения Григорьевна слегка сгорбилась, поправляя сползший с плеч вязаный платок, и наклонилась за пачкой сигарет…
Родик помедлил и вышел в полутемный коридор, где столкнулся с Львом Николаевичем. Тот о чем-то спросил, но Родик, поглощенный своими мыслями, лишь рассеянно попрощался и прошел в услужливо открытую дверь.
Медленно спускаясь по лестнице, он ощутил какую-то гнетущую опустошенность, а с трудом отворив массивную, изуродованную временем резную дверь подъезда, невольно остановился, зажмурившись от яркого, скатывающегося за безоблачный горизонт солнца.
Морозный воздух тугой волной ударил в разгоряченное беседой лицо и, проникнув через незастегнутую куртку, вызвал озноб во всем теле. Запахнувшись, Родик быстрым шагом направился к машине и, не дав ей прогреться, помчался по заснеженным московским улицам.
Примечания
1
Чойхона – чайная.
2
Господин Вольфганг Калеман, могу я задать несколько вопросов?
3
Пожалуйста. Называйте меня Вольфганг, пожалуйста.
4
Здравствуйте. Я плохо говорю по-немецки. Говорите ли вы по-английски? ( нем. )
5
Да, так себе. Очень приятно ( англ .).
6
Вольфганг, это моя жена… и главный бухгалтер ( нем. ).
7
Из какой вы страны? ( нем. )
8
Из Таджикистана ( нем. ).
9
Фантастика! Очаровательная женщина ( нем. ).
10
Пусть будет между нами нерушимая дружба ( нем. ).
11
За ваше здоровье хорошо ( нем. ).
12
Большое спасибо! Я благодарю вас за гостеприимство ( нем. ).
13
Не за что. Большое спасибо за ваше предложение ( нем. ).
14
Учитель ( тадж. ).
15
Миска ( тадж. ).
16
Координационный научно-технический совет.
17
Обращение типа «господин» ( тадж. ).
18
Дядя ( тадж. ).
19
Начальник ( тадж. ).
20
Спасибо ( тадж. ).
21
Разговаривать один на один.
22
Употреблять наркотики.
23
Темный галстук (обозначение дресс-кода в приглашении).
24
Ты дурак и говно с перцем ( нем. ).
25
Остановите, пожалуйста… извините, пожалуйста… я покажу вам дорогу ( нем. ).
26
Вокзал ( нем. ).
27
Замечательно! ( нем. )
28
Адвокат ( феня ).
29
Крылатая фраза из к/ф «Операция «Ы» и другие приключения Шурика».
30
Уголовники, которые сотрудничают с милицией.
31
Кунг – кузов в виде обитаемого помещения для различных целей.
32
Что это? Что это значит?.. Я хочу поговорить с полицейским. Где здесь телефон?
33
Главарь ( феня ).
34
Тупой человек ( феня ).
35
Не сочти за труд ( феня ).
36
Разговор один на один ( феня ).
37
Состояние после приема наркотиков ( феня ).
38
Глаза ( феня ).