- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Заманчивое, но опасное. – продолжал советник – Как знать не смениться ли у острова хозяин. – он многозначительно приподнял брови.
- Кому теперь достанется остров Со? – вдруг спросил Хиросэ.
- Совет еще совещается и совещаться будет очень долго. – протягивая руку в мою сторону и наблюдая как вино наполняет пиалу, советник Лин добавил – Широ, прими Луна его душу, создал выгодные условия для торговли на острове Со. Если бы я был уверен, что новый наместник не изменит этой славной традиции, то с радостью проголосовал бы за него в совете.
- Я считаю, что остров может позволить себе снизить подоходный налог, - обронил наместник – для старых друзей.
Мужчины довольные беседой выпили.
Тут же к хозяину дома подошел слуга и что-то шепнул на ухо. Бросив в мою сторону взгляд, советник поднялся и извинившись удалился.
- Господин Хиросэ. – чувствуя, как время утекает сквозь пальцы, обратилась я к нему, нарушая этикет – Меня прислала ваша дочь.
Нахмурившись, он не ответил, смерив меня взглядом.
- Она просит вас о заступничестве и защите. – поспешно произнесла я, заметив знакомую фигуру на дорожке сада – Её и детей пытались убить. В прошлый раз ей удалось спастись, но в следующий, убийцы будут более расторопны.
- Наложница Ван! – окликнул советник, едва поспевая за широким шагом Оды.
- Ей не у кого просить заступничества. Кейджи убивает своих братьев и рано или поздно начнет видеть угрозу в их детях. – встретившись взглядом с наместником, сказала я – Надеюсь Хитомия не ошиблась в вас, и я рисковала не напрасно.
Воин приблизился и почтительно поклонился.
- Госпожа Медзё.
- Господин Ода.
- Позвольте сопроводить вас.
- Окажите честь.
Поднявшись, я бросила взгляд на наместника. Тот сидел с отсутствующим видом, потягивая вино. Неясно воспринял ли он мои слова в серьез.
Во дворе нас уже жал с десяток стражей и крытая коляска.
- Я не сяду в коробку. – остановившись, заупрямилась я.
- Госпожа. – смущенно наклонил голову Ода.
- Там душно, тесно и страшно. Если бы вам хоть раз довелось путешествовать в этом гробу вы меня поняли.
- Госпожа. Таковы правила.
- Я поеду с вами. Пусть кто-нибудь из ваших спутников отдаст мне лошадь. Я умею держаться в седле.
- Не положено.
- Когда вы запихаете меня силой в коробку, я буду орать и сорву голос. Ваш новый господин рад не будет.
Упрямо наклонив голову, Ода со вздохом, кивнул своим людям и мне привели лошадь. Платье оказалось достаточно просторным, чтобы без особого труда утроиться в седле.
Первое время мы ехали молча. По большим дорогам, пробираясь через телеги и толпы людей. Проверив легко ли, выходят ноги из стремян, я поерзала в седле, расстёгивая накидку, надеясь что она не свалиться раньше времни.
- Могу я просить вас об откровенности? – спросила я.
- Долг предписывает мне быть честным. – с подозрением покосившись в мою сторону, ответил Ода.
- Какого это, служить тому, кто убил вашего господина?
Лицо мужчины окаменело. Сжав челюсть, он смотрел прямо перед собой, казалось не замечая людей, что едва успевали убраться из-под копыт лошади. Народу на улице становилось все больше. На всадников ругались, пугая лошадей. Телеги с рынка двигали медленно, и стройная колона то и дело рассыпалась, пытаясь обойти их.
- Разве долг не предписывает вам отомстить? – продолжала я, незаметно отстегивая пышные юбки – Разве долг велит вам пятнать свою честь службой убийце?
В момент, когда народу стало слишком много, а другие всадники оказались рассеяны в толпе, я подтянула ноги, вставая на спину лошади. Юбки и расшитая накидка повалились на землю, под ноги прохожих, в грязь и навоз.
- Госпожа… - в миг очнулся Ода, потянув ко мне руку.
Мой ответ утонул в гомоне толпы. Перепрыгнув на телегу, я нырнула в толпу и работая локтями, протолкалась к узкому переулку.
Под платьем прятались простые суконные штаны и спущена на пояс рубаха, которую я на ходу натянула, скрывая свой наряд. Пока всадники спешивались, пока пробирались к проулку, я уже закуталась в тряпьё, обмазала лицо грязью и нацепив на голову драную шляпу, хромала опираясь на сучковатую трость. Всадники пробежали мимо, не обратив внимания на бродягу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пора возвращаться к госпоже Чи.
В бао было не протолкнуться, но в зал я не пошла, обойдя дом, вместе с другими бродягами остановилась у неприметной калитки. Госпожа Чи подкармливала местных бродяг, а они приносили ей новости со всего города.
Нас пустили на задний двор, дали по миски риса. Человек госпожи Чи выслушивал истории и если они казались ему полезными, доливал соуса в рис. Меня узнали и провели во внутренние комнаты, дали отмыться и переодеться.
- Госпожа велела передать, что вас ждут в чайной. – слуга поклонился и ушел.
Дорожная грязь отмывалась неохотно. Сейчас бы залезть в горячую воду понежиться, но пришлось скрести лицо щеткой, споласкивая теплой водой, пытаясь очистить кожу. Из одежды мне предоставили простенькое платье, в каких служанки в небогатых домах.
Распустив волосы, я с нескрываемым удовольствием помассировала кожу и направилась в чайную. Во внутренних комнатах редко бывают посторонние, едва ли я кого-то напугаю своей растрепанной шевелюрой.
У окна, спиной ко мне сидел мужчина, в неприметных одеждах. Обрадовавшись Горо как родному, я сделала шаг на встречу, сказав:
- Вы неуловимы словно ветер, господин…
Он обернулся, а я недоговорив, запнулась на ровном месте.
- Ветер – это одно из моих имен. - Казэ довольно улыбнулся.
- Какого демона?! – воскликнула я, в душе желая стукнуть его хорошенько – Я думала вы в тюрьме?!
- Там было холодно и не уютно. Пришлось попросить тюремщика, отпустить меня. – сообщил он, явно довольный собой – Что такое? Вы расстроены?
- А предупредить было нельзя?! Я с ума сходила, не зная, как вытащить вас оттуда!
- Тише, не нужно кричать. – приложил он палец к губам – Вы сами сказали, что видеть меня не желаете, и я по возможности старался исполнить ваше желание. Я пришел попросить вас, перестать саботировать мой план.
- Саботировать план?
- Еще и бедного Оду смущаете, когда я встретил его сегодня, он был белее снега. Я благодарен за усилия, но… ай, яй, хватит.
Очень хотелось получить объяснения, но больше всего хотелось вбить немного мозгов в его излишне хитроумную головушку. Потому схватив первую попавшуюся вещь, я бросилась в атаку, выпуская весь накопившийся страх и ужас. Благо под руку мне попалась подушка.
- Я думала, вас замучают в тюрьме! – орудуя длинным валиком, говорила я, сопровождая каждое новое слово ударом – Неужели сложно было предупредить, что вы сбежали?!
Прикрывая голову руками, он смиренно принимал удары, дожидаясь, когда я выдохнусь.
- Что здесь происходит? – в комнату с чайным подносом, вошла госпожа Чи.
- Он сбежал из тюрьмы и ничего мне не сказал!
- Это было ужасно непорядочно с твоей стороны. – осуждающе покачала она головой, глядя на Казэ – Бедная девочка вся извелась от беспокойства!
- Я как раз пришел все объяснить. – поднимая руки в примирительном жесте, ответил он.
Госпожа Чи оставила чай и ушла. Поставив чайный столик, Казэ игнорируя чайных богов и промывание чая, сразу налил кипяток из большого чайника в пиалы. Заглянув, я подозрительно прищурилась.
- Я попросил сварить компота.
Мы отпили. Горячая сладость разлилась по пищеводу, в миг улучшая настроение. Как же я скучала по этому вкусу.
- Вы отвратительны. – буркнула я – Я спать не могла, пытаясь решить, как поступить. Хотела пойти и во всем сознаться. – стыдливо опустив глаза, призналась – Но боялась. Не хотела попасть в тюрьму, зная, что это такое.
- Я знаю. – мягко качнул он головой – Ваша деятельная натура не терпит пассивности, от того вы сбежали на поиски Горо? Госпожа Чи мне обо всем рассказала. И я вам благодарен, но все же прошу остановиться.

