Небесное Око - Дэвид Кек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мост — единственное место на долгие лиги, где можно пересечь реку, — сказала девушка. — И если… если случилось самое худшее… если из леса никто кроме нас не выбрался… Нам все равно помогут…
Скрытая зарослями папоротника, где-то бурлила река. В воздухе чувствовалась влага. Наконец показался мост, по краям которого были возведены увитые плющом каменные башенки. Дьюранду показалось, что он снова очутился в Гесперанде.
— Ничего удивительного, — пробормотал Дьюранд.
Вдруг он услышал, как кто-то выругался. Круглые каменные башенки закрывали весь обзор. Знаком приказав Дорвен оставаться на месте, Дьюранд подкрался к стене одной из башенок и, прижавшись к ней всем телом, кинул быстрый взгляд на ворота.
На самой середине моста стояли Оуэн, Берхард и Бейден, пытаясь усмирить боевого коня серой масти, который, прядая ушами, балансировал на досках, перекинутых через пролом в настиле. Гермунд, вжавшись в ограду, не терял присутствия духа и твердил, что им всем надо поторапливаться. Дьюранд вышел на свет.
Сначала его никто не заметил. Наконец Гермунд поднял взгляд и, увидев Дьюранда, разинул рот.
— Дьюранд, — выдохнул он. Скальд казался скорее удивленным, нежели обрадованным.
Дьюранд осклабился.
Четверо мужчин смотрели на него разинув рты, словно бараны. В конце концов Дьюранда узнали. Все бросились к нему, грохоча сапогами по дряхлому мосту. Друзья обступили его, обнимали, хлопали по спине.
— Мы уж думали, ты покойник, — сказал Берхард.
— В те редкие моменты, когда вообще думали о тебе, — подмигнул Оуэн.
— Я был занят. Спасал прекрасных дам, — улыбнулся Дьюранд и, помахав рукой, дал знак Дорвен, что бояться нечего и можно выходить. Девушка, набросив на голову капюшон, направилась к мосту.
— Черт! — проревел Бейден за их спинами.
Доски под копытами боевого коня треснули, обломки и щепа брызнули в стороны. Конь вместе с Бейденом, державшим его под уздцы, провалился под мост.
— Бейден! — закричал Берхард.
Люди бросились на помощь. Опустившись на четвереньки, они глянули в пролом моста. Конь с шумом грохнулся в воду, подняв по обеим сторонам моста фонтаны брызг.
— Бейден, — прошептал Берхард. Что за нелепая смерть.
С всплеском над проломом показалась мокрая рука, ухватившая одноглазого рыцаря за воротник.
— Я здесь, тупой, слепой, вонючий сукин сын.
Общими усилиями Бейдена удалось извлечь из пролома.
Бейден, от мокрой одежды которого шел пар, хотел немедленно спуститься назад в пролом за конем. Удержать его удалось с трудом. Рыцарь кипел от ярости:
— Вы что совсем сдурели?! Оставили меня одного с этим сумасшедшим чудовищем! Вы что, думали, он будет стоять и ждать, пока вы там целуетесь?
Берхард попытался положить на плечо Бейдену руку, но рыцарь лишь злобно отмахнулся.
— Сам с собой обнимайся. С меня хватит.
Бейден пошел прочь. Его проводили долгими взглядами. С громкими хлопками Оуэн отряхнул руки.
— А коня мы разве доставать не будем? — спросил Дьюранд.
Здоровяк улыбнулся, приподняв бровь:
— Это конь Бейдена. Он мне весь день продыху не давал.
Встреча с этой четверкой заставила Дьюранда на время забыть о других членах отряда. Он схватил здоровяка за руку:
— А где остальные?
— Все выбрались из леса и ждут отставших. С нами Конзар, Ламорик… ну мы еще. Эйгрин. Кто-то погиб в лесу, тому есть свидетели. Не достает лишь нескольких, мы их ждем почти целый день. Ты один из последних.
— А как леди Бертрана? — спросил Дьюранд, кинув взгляд на Дорвен, лицо которой теперь скрывал капюшон.
— Она будет чертовски рада увидеть твою подругу живой и невредимой. Чуть нас с ума не свела своими вопросами! "Вы ее видели?", "Вы ее ищете?" "Кто-нибудь видел девушку? Рыженькую такую". Ладно, довольно. Пойдемте, — кивнул Оуэн. — Мы ждем новостей из Хайэйшес. Если Морину и впрямь удалось затащить на турнир главного герольда Эрреста, его светлости в самом скором времени предстоит сразиться в битве.
Дьюранд последовал за рыцарями, которые направились по мосту к противоположному берегу реки. Он попытался взять Дорвен за руку, обнять ее, но девушка, покачав головой, отстранилась.
— Что случилось? Я тебя чем-то обидел?
Она лишь снова покачала головой в ответ.
— Дьюранд!
Он опустил взгляд и обнаружил, что в настиле моста чернеют огромные провалы, через которые были переброшены доски. Берхард, хохотнув, показал на берег. Вдоль реки по берегу с толпой конюхов несся Бейден, преследуя провалившегося под мост боевого коня, которого уносило течение. Солнце весело играло на волнах.
Дорвен даже не хотела идти рядом с ним.
— Я боялся за тебя, — Гермунд тронул Дьюранда за руку, — я чувствовал, что в лесу что-то происходит, — лицо скальда исказила гримаса ужаса. — И все же ты жив, — Гермунд покачал головой.
Дьюранд открыл было рот, но так ничего и не сказал.
Мимо него, низко опустив голову, проскользнула Дорвен, словно стыдясь чего-то. То ли себя, то ли Дьюранда.
Выбравшиеся из леса, будто беженцы, столпились на противоположной стороне моста. Измазанные в грязи люди сгрудились вокруг последних бочек с припасами.
— Почти всем удалось спастись, — произнес полушепотом Гермунд. — Но я чувствовал — в лесу творится неладное. Но что нам оставалось делать? Только ждать. Ждать тех, кто выжил. Ждать новостей, — скальд попытался выжать из себя улыбку. — Ламорик уже целую лужайку вытоптал, все ждет вестей — приехал ли главный герольд или нет.
Они прошли по доскам, перекинутым через последний пролом.
Когда Дьюранд сошел с моста, друзья и незнакомцы подняли на него полные сожаления глаза. Один из мужчин вытер рукавом нос. Половина из тех, кто столпился на берегу, потеряли в лесу близких, и Дьюранд был явно не тот человек, которого некоторые из собравшихся надеялись увидеть.
К Дьюранду шагнул Красный Рыцарь, лицо которого по-прежнему скрывало опущенное забрало. За спиной рыцаря стоял Конзар.
— Милорд, — промолвил Дьюранд, преклоняя колено.
Ламорик не произнес ни слова и не двинулся с места. Казалось, перед Дьюрандом — статуя, вырезанная из дерева. До него доносилось лишь тяжелое дыхание Ламорика.
Молодой лорд склонил голову:
— Дьюранд.
— Я рад, что… — начал Дьюранд.
— Хорошо, хорошо, — Ламорик обвел взглядом отряд и невнятно пробормотал. — Спроси о своих вещах у Гутреда, — после чего развернулся и пошел прочь. Вроде, он был в хорошем настроении.
Гермунд озадаченно почесал подбородок:
— Помяни мое слово, ветер какой-то странный, — скальд снова расплылся в улыбке. — Ладно, давай займемся твоим барахлишком. Как поживают кони, что достались тебе от Керлака?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});