Любовь с чистого листа - Кейт Клейборн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22
Я долго всматривалась в эти цифры.
Даже не задумалась уйти с письмом домой. Я читала его прямо на тротуаре, одна, сквозь размывающее картинку море слез, а закончив, прочитала снова. Затем достала телефон, не обращая внимания на дурацкие уведомления.
Может, о цифрах я знаю немного, но о Риде, несмотря на то что он от меня скрывал, я знаю все, что нужно.
И он был прав. Цифры оказалось легко расшифровать.
Они сказали, что делать дальше.
На пассажирском сиденье последней в пункте проката машины — двухдверного «Форда» без удобств — Сибби зачитывает мне инструкции, время от времени отвлекаясь на возню с радио — старая привычка, которая бесила меня, когда мы были подростками. Теперь я слишком нервничаю, слишком сосредоточена, чтобы обращать внимание. Сзади теснится Ларк, прижав мой телефон к уху и говоря с Лашель.
— Она не дала взглянуть, — говорит она. Кажется, я слышу выкрики протеста от Лашель из трубки. — Я знаю! — отвечает Ларк.
— Скажи, что мы перезвоним, — говорю я. — Думаю, мы уже близко. — Я отталкиваю локтем руку Сибби, которая опять переключает каналы радио в поисках приличных песен.
— Что дальше? — спрашиваю я.
С помощью указаний Сибби и гугл-карт через несколько поворотов я въезжаю на стоянку милой, но непримечательной гостиницы в Нью-Джерси, с номерами длительного проживания.
— Это оно? — спрашивает Ларк, высовываясь между передних сидений, чтобы посмотреть в лобовое стекло.
— Должно быть, — отвечаю я.
— Джерси, — произносит Сибби. — Зачем им его сюда привозить?
— Однажды Кэм снимал кино о защите свидетелей, — говорит Ларк. — Может, за этим.
— Он не в программе защиты свидетелей, — говорю я, хотя на самом деле не знаю. — В таком случае они бы увезли его куда подальше Джерси.
«Почти два часа езды, — убеждаю я себя, вспоминая путь досюда. — С ним ничего не случится».
Расстегиваю ремень безопасности и открываю дверь машины, но Сибби придерживает меня за руку:
— Не хочешь сначала прическу поправить? — Я закатываю глаза, но все же откидываю зеркало заднего вида и смотрюсь в крошечное мутноватое отражение. Так, это точно выглядит так себе, но Рид не упоминал среди причин, почему любит меня, нормальные веки и уложенные волосы.
Он любит меня.
Я приглаживаю непослушную шевелюру — в основном, чтобы успокоить Сибби, и снова пытаюсь выйти.
— Мегги, — говорит она, и я смотрю на нее. — Все хорошо, да?
Они с Ларк уже не раз задали мне этот вопрос, с тех пор как я ворвалась в квартиру с письмом Рида в руке, полностью в мыслях о том, что надо делать дальше. Обе девушки, каждая по-своему, успокоили меня, заставили все обдумать. Сибби, которая уже видела меня в ситуации скандала, обеспокоенно нахмурилась.
— Мэг, это большой стресс. Подобная тайна от человека, которого ты… — Она замолчала, видимо, боясь повторить то, что я сказала ей в пятницу, — к которому ты испытываешь сильные чувства.
Ларк тоже колебалась. Может, вчера она и была исполнена оптимизма — ввиду нашей girl power ночевки — насчет того, как спасти мое дело, но в свете дня оказалась более осторожна.
— Когда тебя крутят в новостях, Мэг, — сказала она с серьезным выражением того, кто знает каково это. — Приходится решать много проблем. И если выбор стоит между ним и твоей карьерой…
Тогда она не договорила, только поджала губы, и мы с Сибби, кажется, обе подумали, что Ларк и самой надо сделать выбор.
— Все хорошо, — отвечаю я им сейчас твердым голосом, точно так же, как ответила ранее дома. Когда сказала о намерении сделать это.
И своей уверенности.
— Хочешь, мы пойдем с тобой? — с надеждой спрашивает Ларк. После дороги сюда и сопровождавшего ее разговора они теперь тоже уверены. Тоже беспокоятся, как и я.
Я встаю, оглядываюсь на них и, держась за открытую дверь машины, наклоняюсь, чтобы их видеть.
— Огромное вам спасибо за то, что поехали со мной, но, думаю, я должна пойти туда одна.
Кажется, они расстроились, но Сибби говорит:
— Понятно. Мы будем ждать здесь. Придумаем, чем себя занять.
Я улыбаюсь:
— Сыграйте во что-нибудь, — говорю я, кидая ей ключи.
Они кричат «Удачи!» мне вслед, когда я уже иду к главному входу. Ладони взмокли от нервов. Не важно, насколько я уверена, — будет непросто. Может быть, даже попасть к нему, или говорить с ним, когда попаду. А после… после меня ждет еще множество споров с врагами, которых Рид нажил за последние сорок восемь часов.
Внутри гостиница выглядит так же невзрачно, как и снаружи. Повсюду виднеются коричневые пятна стандартной для отелей мебели. В небольшой и чистой открытой гостиной несколько постояльцев пьют кофе и читают газеты. Могу лишь надеяться, что к финансовой части они не относятся. Собираясь с духом, иду к стойке регистрации.
Мужчину за стойкой зовут Грегори — не Грег, что он прояснит сразу же в случае ошибки, — и его поведение совсем не вяжется с бейджем у него на форме, где написано: «Чем могу помочь?» Но его можно понять: моя напористость может раздражать.
— Девушка, — говорит он после того, как мы уже немного поспорили. — Я уже сказал вам, что здесь нет никого с таким именем.
— Старик, — отвечаю я, хотя Грегори, наверное, всего лет на десять старше меня. Пусть только раз еще назовет меня «девушкой». — Есть, я знаю.
Но есть ли? Подбородок высоко поднят, я не сдамся. Представляю в уме те цифры. Я знаю, что они значат.
— Мэ-эм, — произносит кто-то за моей спиной, и это звучит вовсе не доброжелательно. Скорее будто меня вот-вот арестуют, и на мгновение все цифры вылетают у меня из головы. Эти «э» видятся мне разомкнутыми наручниками, а дефис — цепью между ними.
Ну и пусть. Я уже попала в новости. Поворачиваюсь на голос.
— Господи! — выдаю я, не подумав, и запрокидываю голову, чтобы осмотреть огромного мужчину передо мной. На нем черный костюм с серым галстуком,