Турбулентность - Уитни Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе и не нужно было. – Он стиснул челюсть. – Не нужно было давать детали всего этого дерьма, Джиллиан, потому что знаешь что? Теперь отдел кадров вызывает к себе каждого сотрудника и спрашивает, как часто мы все трахаемся во время полетов. Что случится, когда они узнают, что между их сотрудниками процветают другого рода отношения? Что будет с людьми без пометок «БДЭ» в деле и сделок на миллион долларов? Что станет с ними?
– Ничего. Роман был помечен, как отчасти выдумка.
– Это новый синоним «херни»?
– Я сказала, что сожалею.
– А я сказал, что мне без разницы.
– Ты не дашь мне шанса объясниться? – Я вытерла слезу. – Просто возьмешь и отпустишь все, что у нас было? Это должно было быть любовью.
– Это никогда не было любовью.
– Это было любовью с того момента, как ты отказался от всех ради меня.
– Я сделал это, чтобы иметь возможность снова тебя трахнуть. Тут нет ничего общего с любовью. Я едва тебя знал.
– Но хотел узнать.
– Ты ради этого приехала посреди ночи? – Он не отступал. – Поговорить о нашем круговороте? Продолжать бегать вокруг друг друга, пока один из нас не сдастся? – Он поднял руки. – Я сдаюсь. Что теперь?
– Я не собираюсь умолять тебя увидеть то, что прямо перед тобой, Джейк.
– Тебе и не нужно, Джиллиан. – Его голос был холоден. – Крайне очевидно, что передо мной в данный момент – прошлое.
Мое сердце упало вниз.
– А теперь, если ты будешь любезна отвалить от меня и вернуться к обожающему тебя стаду поклонников, которые на самом деле покупаются на эту чушь, что ты о нас несешь, думаю, твоя жизнь будет очень счастливой в долгосрочной перспективе.
Он просто захлопнул дверь у меня перед носом, и мне потребовались все силы, чтобы устоять перед желанием снова постучать и заставить его открыть ее. Чтобы не броситься в квартиру и не заставить его меня выслушать, а вместо этого отступить.
Мне нужно было отпустить это навсегда.
С нами наконец-то было покончено.
Выход на посадку С42
ДЖЕЙК
Даллас (DAL)
Я занял место во временном офисе отдела кадров в Даллас/Форт Уорт Эйрпорт Мариотт, отмечая, что в отличии от моего предыдущего опыта, здесь не было одетого в голубой костюм свидетеля, заваленного файлами стола и цифрового диктофона, чтобы записать каждое мое слово.
Передо мной сидела лишь рыжая женщина в очках, выглядя так, словно проводит эти собеседования уже слишком давно.
Она поправила очки и щелкнула шариковой ручкой.
– Добрый день, мистер Уэстон.
– Добрый день.
– Не могли бы вы взглянуть на бумаги перед вами и прочесть первые несколько строк вслух, пожалуйста?
– Конечно. – Я поднял лист. – Элита Эирвейс ни при каких обстоятельствах не оправдывает межличностные отношения между своими сотрудниками. Если кто-то из сотрудников принимал участие в данного рода отношениях, он или она (в зависимости от их должности внутри компании) будут отстранены, переведены на другую должность или уволены.
– Спасибо. – Она передала мне другой лист бумаги. – Теперь, для записи: я знаю, что на вашем деле стоит пометка «БДЭ» и практически не могу уволить вас по какой-либо причине. Тем не менее, на данный момент, я опросила каждого пилота, вылетающего из этого города на этой неделе, и должна путешествовать по всей стране следующие несколько недель, чтобы опросить еще несколько сотен других пилотов. Так что, пожалуйста, не воспринимайте мои вопросы на личный счет. Джейк Уэстон, были ли у вас межличностные отношения с Джиллиан Тейлор?
– Не знаю, кто это.
– Этот вопрос предполагает ответ «да» или «нет».
– Тогда предполагаю, мой вариант «нет», учитывая то, что я даже не знаю, кто это.
Она выгнула бровь и открыла папку.
– Мисс Тейлор летала с вами множество раз, мистер Уэстон. За последние несколько месяцев ее работы в компании, вы пересекались фактически в тридцати процентов рейсов. Я не пытаюсь на что-то намекнуть. Просто спрашиваю...
– Я уже сказал, что не представляю, кто она, черт возьми, такая. – Сердито взглянул на нее. – Мы можем уже продолжить?
– Ну, ладно. – Она сердито посмотрела на меня в ответ, задавая следующий вопрос. Женщина передала мне копию отчета свидетельства сотрудника. – Это ваша подпись? Вы подтвердили, что видели, как пассажир донимал ее неподобающим образом после приземления в Хьюстоне, во время перегоночного рейса?
– Выглядит как подделка.
– Есть видео-запись того, как вы подписываете данный документ.
– Меня принудили к этому?
– Мистер Уэстон, – сказала она, скрещивая руки на груди. – Вы подтверждали, что видели, как Джиллиан Тейлор донимали ненадлежащим образом или нет?
– Да, – смягчился я. – Хотя она не первая стюардесса, за которую я постоял.
– Вообще-то, первая.
Тишина.
– За все годы вашей карьеры в других компаниях, вы ни разу не вступались ни за одного из ваших коллег. Лишь за мисс Тейлор. Довольно интересный факт, не так ли?
– Только если у вас искаженное представление слова «интересный».
– Почему вы вступились за нее, мистер Уэстон? И почему сделали это из-за чего-то такого простого? Вы ревновали?
– Это вы так пытаетесь ни на что не намекать?
– Это я так пытаюсь дать вам шанс быть со мной честным. – Она посмотрела прямо мне в глаза.
– Когда я достала ваш файл несколько минут назад, то заметила, что вы обновили его несколько недель назад. Вы добавили новое контактное лицо на экстренный случай, по имени Джиллиан Тейлор. Ее номер телефона и адрес идентичны тем, что принадлежат Джиллиан Тейлор, о которой сейчас идет речь. Не знаете, как ее имя и ваша подпись попали сюда?
Я взял форму из папки, быстро подписал мое имя рядом с графой «Никогда не контактировал с Джиллиан Тейлор» и «Я понимаю политику отношений между сотрудниками» и встал.
– Это все, что вам от меня нужно?
– Да. – Она покачала головой, когда передал ей бумаги. – Да. Спасибо, мистер Уэстон.
– Всегда к вашим услугам.
Выход на посадку С43
Джиллиан
ПРЕДСТОЯЩИЙ РЕЛИЗ КНИГИ «ТУРБУЛЕНТНОСТЬ» ИЗДАТЕЛЬСТВА «ПИНГВИН» ПОЛЬЗУЕТСЯ ОШЕЛОМЛЯЮЩЕЙ ПОПУЛЯРНОСТЬЮ
ПРЕДЗАКАЗ, EBOOK & PRINT
—USA Today
ВСКОРЕ ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ МИРУ РОМАН «ТУРБУЛЕТНТНОСТЬ» РАСКРЫВАЕТ ОБМАНЧИВЫЙ ПОДХОД ЭЛИТ ЭИРВЕЙС К ПУНКТУ О ЗАПРЕТЕ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СОТРУДНИКАМИ И СЕКСУ ВО ВРЕМЯ ПОЛЕТОВ
—Flying Quarterly