Тарзан в Пеллюсидаре - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он снова полез наверх, и мгновение спустя Дангар и Торек наклонились и втащили его и девушку на скалу.
— Тебе везет, — сказал Торек. — Смотри, они лезут за тобой.
Фон Хорст посмотрел вниз. Бастиане быстро взбирались на выступ. Некоторые из них уже карабкались по лестницам, поставленным рабами. Рабы же стояли рядом с фон Хорстом и наблюдали за бастианами.
— Нам лучше бежать, — сказал один из них. — Они скоро будут здесь.
— Зачем бежать? — спросил Торек. — Разве мы не вооружены лучше, чем они? Смотри, сколько у нас копий.
— У меня есть план получше, — сказал фон Хорст. — Подождем, пока все бастиане не окажутся на лестницах.
Они принялись ждать. Через несколько минут лестницы заполнились карабкающимися вверх бастианами; тогда, по приказу фон Хорста, рабы откинули лестницы назад. Крики ужаса сорвались с губ обреченных бастиан, и они полетели вниз к ногам женщин и детей.
— А теперь, — сказал фон Хорст, — пошли отсюда.
Он посмотрел на девушку, все еще лежавшую на вершине скалы, и внезапно застыл от мысли, что она может быть мертва — его удар убил ее. Он упал на колени и приложил ухо к ее сердцу. Оно билось, и билось сильно. Со вздохом облегчения он вновь водрузил неподвижное тело себе на плечо.
— Куда теперь? — спросил он, обращаясь к толпе рабов.
— Сначала надо выбраться из страны бастиан, — посоветовал Торек. — После этого составим план.
Путь проходил через холмы и горные ущелья, и, наконец, они вышли в прекрасную долину, полную жизни; здесь часто встречались дикие звери, но они ни разу не напали на них.
— Нас слишком много, — объяснил Дангар, когда фон Хорст выразил удивление по этому поводу. — Зверь редко нападает на группу людей.
Между тем Ла-джа пришла в себя.
— Где я? — спросила она. — Что случилось?
Фон Хорст снял ее с плеча и держал, пока не увидел, что она может стоять.
— Я унес тебя из Басти, — объяснил он. — Теперь мы свободны.
Она смотрела на него, нахмурив брови, как будто пытаясь вспомнить что-то.
— Ты нес меня! — сказала она. — Я же сказала, что не пойду с тобой. Как же ты это сделал?
— Я… э-э-э… усыпил тебя, — неуверенно объяснил он. Мысль о том, что он ударил ее, унижала его.
— А, я помню, — сказала она, — ты ударил меня.
— Мне пришлось, — ответил он. — Мне очень жаль, но другого выхода не было. Я не мог оставить тебя этим зверям.
— Но ведь ты ударил меня.
— Да, я ударил тебя.
— А почему ты захотел унести меня? Почему тебя волновало, останусь я со Скрафом или нет?
— Ну, понимаешь… как я мог оставить тебя там?
— Если ты думаешь, что я теперь выйду за тебя замуж, ты ошибаешься, — сказала она с выражением.
Фон Хорст покраснел. Молодая леди приходила к смущающим его заключениям. Она была очень прямолинейна.
— Нет, — ответил он, — после того, что ты сказала мне, у меня нет причин надеяться, что ты станешь моей женой или что я захочу этого.
— Да уж, — бросила она, — я скорее предпочту Скрафа.
— Спасибо, — сказал фон Хорст. — Вроде мы понимаем друг друга.
— А теперь, — сказала Ла-джа, — ты можешь заняться своими делами и оставить меня в покое.
— Конечно, — ответил он жестко, — но ты будешь слушаться меня.
— Я никого не слушаюсь.
— Ты будешь слушаться меня, — сказал он уверенно, — или я снова ударю тебя.
Эти слова удивили его самого больше, чем девушку.
Как он мог сказать такое женщине? Почему он уподобился первобытному человеку? Она отошла от него и присоединилась к женщинам. С ее губ срывалась странная мелодия, возможно такая, которую напевали звездам женщины внешнего мира, когда мир был юным.
Они остались в долине поохотиться. Несколько мужчин отправились за добычей и вскоре все смогли поесть. После этого они устроили совет, обсуждая планы на будущее.
Каждый хотел идти только в свою страну. Дангар обещал дружественный прием в Сари тем, кто захотел бы пойти с ним. Но многие люди не осмеливались на это. И фон Хорст, и Дангар помнили честные обещания Скрафа и то, как их обманули.
Для фон Хорста это был чуждый мир, но он понимал, что этот мир моложе его мира на пятьдесят тысяч лет, а может и на полмиллиона, соответственно другими были и философия и кодекс чести. Эти люди были наивны, простодушны и, несомненно, менее испорчены, но в них проскальзывали все черты современных мужчин и женщин.
Он думал о Ла-джа. Если ее одеть соответствующим образом, то такую красотку заметили бы в любой европейской столице. Никто бы не подумал, что она из плейстоцена. Может быть, только тот, кто разозлил бы ее.
На совете было принято решение каждому возвращаться в свою страну. Несколько человек из Амдара собирались пойти вместе. Среди бежавших были люди из Го-хала; Торек был из Джа-ру, страны «укротителей мамонтов»; Ла-джа — из Ло-гара; Дангар — из Сари.
Эти трое, вместе с фон Хорстом, могли какое-то время идти вместе, так как их страны лежали в одном направлении.
После совета они решили поспать — в пещере в скалах. Проснувшись, все отправились туда, куда их вел инстинкт. Сари была самой далекой страной. Фон Хорст пришел к выводу, что до нее нужно пройти половину этого дикого мира, но что значило расстояние для мира, где отсутствовало понятие времени?
Прощания не было. Люди, пережившие вместе долгое заключение, сражавшиеся и завоевавшие свободу расставались без сожаления. Они знали, что в следующий раз могут встретиться как смертельные враги и будут убивать друг друга. Настоящая дружба связывала только фон Хорста и Дангара, и что-то похожее возникло между ними и Тореком. Кто знал, что думала Ла-джа? Она держалась очень отчужденно. Возможно потому, что она была дочерью вождя, или потому, что была очень красивой гордой женщиной, а может, замкнутой по природе.
Через несколько снов после того, как рабы разошлись, Торек объявил, что их пути расходятся.
— Я бы хотел, чтобы ты пошел со мной в Джа-ру, — сказал он фон Хорсту, — и жил в моем племени. Тебе бы следовало стать «укротителем мамонта». Мы все — великие воины и, если когда-нибудь встретимся, то давайте встретимся как друзья.
— Это пожелание мне нравится, — ответил фон Хорст. — Пусть оно сбудется. — Он посмотрел на Дангара и Ла-джа.
— Сарианин может быть другом любому смелому воину, — сказал Дангар. — Я всегда буду тебе другом.
— Я буду другом Тореку и Дангару, — сказала Ла-джа.
— А как же Фон? — спросил сарианин.