Близнец тряпичной куклы - Линн Флевелинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы Тобин мог поступать по своей воле, он отослал бы Брата прочь и заставил того поголодать, но он поклялся Лхел заботиться о призраке и нарушить обещания не мог. Так что он призывал к себе злобного духа каждый день, и тот присутствовал при их с Ки играх, как собака на привязи. Он прятался в углах игровой комнаты, сопутствовал им в лесу, когда мальчики отправлялись на верховые прогулки, держась рядом без всяких усилий. Вспомнив свой сон, Тобин однажды предложил Брату сесть на коня позади него, но призрак ответил на это только своим обычным мрачным молчанием.
Ки указал еще на одно облако.
— Оно похоже на фигурные пряники, которые продают во время Праздника Цветов. А вон то похоже на голову собаки с высунутым языком.
Тобин вытащил из волос несколько запутавшихся колючих семян и подкинул их вверх.
— Мне нравится, как они все время меняются. Твоя собака теперь больше похожа на дракона.
— Великий дракон Иллиора, только белый, а не красный, — согласился Ки. — Когда твой отец возьмет нас в Эро, я покажу тебе его изображение в храме на улице Ювелиров. Тот дракон длиной в сто футов, с глазами из драгоценных камней и чешуйками, окованными золотом. — Он снова взглянул на небо. — А теперь пряник похож на нашу служанку Лилайн на восьмом месяце, с бастардом от Алона в животе.
Тобин взглянул на друга и по выражению его лица догадался, что тот сейчас примется за один из своих обычных рассказов.
Так и случилось.
— Мы уж думали, что Кемеус убьет их обоих — он начал вздыхать по ней, как только она у нас явилась…
— Появилась, — поправил его Тобин, которому Аркониэль поручил помогать Ки научиться говорить правильно.
— Ну да, появилась, — закатил глаза Ки. — Но только в конце концов парни просто устроили потасовку во дворе. Шел проливной дождь, да они еще свалились в навозную кучу… А потом они отправились в трактир и напились. Когда малыш Лилайн родился, он оказался вылитый Кемеус, так что все-таки, похоже, тот и был отцом, и Алон снова подрался с Кемеусом из-за этого.
Тобин смотрел на облако, пытаясь понять смысл новых для него понятий.
— Что такое бастард?
— Это, знаешь, ребенок, который рождается, когда мужчина и женщина не венчаны.
— А-а… — Объяснение Ки на самом деле ничего для Тобина не прояснило. — Так как он оказался в животе у девушки?
Ки приподнялся, опираясь на локоть, и недоверчиво уставился на Тобина.
— Ты не знаешь? Неужто ты никогда не видел, как это делают животные?
— Что делают?
— Да трахаются, конечно! Жеребец залезает на кобылу или петух топчет курицу… Потроха Билайри! Уж кобелей-то с суками ты должен был видеть, Тобин!
— Ах это! — Тобин наконец понял, о чем говорит Ки, хотя ему никогда не приходилось слышать таких выражений. Он заподозрил, что «трахаться» — одно из тех слов, которые Нари и Аркониэль не одобряют, и с восторгом повторил его про себя. — Ты хочешь сказать, что и люди так делают?
— Конечно!
Тобин сел и обхватил руками колени. Новость была увлекательной и пугающей одновременно.
— Но… как? Разве они не свалятся друг с друга? — Ки откинулся на спину, хохоча во все горло.
— Еще чего! Так ты что, никогда никого за этим делом не заставал?
— А ты? — ответил вопросом на вопрос Тобин, гадая, не разыгрывает ли его Ки.
— В нашем-то доме! — фыркнул тот. — Да все время! Отец постоянно на кого-нибудь влезает, да и старшие парни служанок не пропускают. Чудо, когда кому-нибудь удается уснуть! Я ж тебе говорил, в большинстве домов все спят в одной комнате… По крайней мере в тех, где я жил.
Когда выяснилось, что процесс остается для Тобина загадкой, Ки нашел два сухих раздвоенных стебля и приступил к наглядным объяснениям.
— Ты хочешь сказать, что он увеличивается в размерах? — широко раскрыв глаза, поинтересовался Тобин. — А разве девушке не бывает больно?
Ки зажал один из стеблей в зубах и подмигнул Тобину.
— Судя по звукам, совсем даже нет.
Он посмотрел на солнце, начинавшее клониться к закату.
— Я замерз. Давай проедемся, пока Нари не решила, что уже слишком поздно. Может, сегодня нам удастся найти ту твою ведьму!
Тобин все еще сомневался, правильно ли поступил, рассказав Ки о Лхел. Он не помнил в точности, велела ли она ему никому ничего не говорить, но все же чувствовал вину за то, что проговорился.
Однажды вечером, лежа в постели, Ки начал рассказывать про ведьму в их деревне, и Тобин не удержался и сообщил, что тоже знает одну. Конечно, Ки немедленно потребовал подробностей, потому что его то собственный рассказ был выдумкой — всю историю он слышал от бродячего барда. В конце концов Тобин рассказал Ки о своих снах, о том, как отправился на поиски и заблудился, и об огромном дупле в дубе, служившем Лхел жилищем, только всякого упоминания о кукле Тобин старательно избегал.
С тех пор поиски Лхел стали секретной игрой мальчиков: Ки тоже хотел познакомиться с ведьмой.
Они почти каждый день отправлялись на верховые прогулки, но пока не сумели обнаружить никаких следов. Тобин всегда возвращался, испытывая смешанные чувства. Как ни хотел он снова увидеть Лхел и узнать, чему она собирается его научить, он все же испытывал облегчение: Лхел могла рассердиться на него за то, что он раскрыл ее тайну Ки.
Несмотря на то что недели поисков не принесли успеха, вера Ки в существование Лхел ничуть не поколебалась, он наслаждался тем, что у них с Тобином имеется такой секрет.
Поглядывая на клонящееся к западу солнце, мальчики пришпорили коней. Дни стали короткими, с гор внезапно налетали бури.
Брат, как всегда, двигался впереди своей обычной неестественной неуклюжей походкой, казалось бы, он должен был отставать от коней, но, как бы быстро мальчики ни скакали, он всегда немного опережал их.
Впрочем, Ки сейчас занимало другое.
— Как же эта твоя ведьма собирается жить в дереве зимой?
— У нее там есть очаг, — напомнил приятелю Тобин.
— Да, но снег ведь завалит выход из дупла, правда? Ей придется прокапывать нору, как кролику. И что она будет есть?
Все еще обсуждая это, мальчики привязали коней к дереву и пешком отправились по протоптанной зверями тропе, которую Тобин заметил несколькими днями раньше. Они шли по ней, пока позволял дневной свет, и повернули назад, когда солнце уже почти скрылось за дальними пиками: теперь им пришлось бы гнать коней галопом, чтобы успеть в замок до того, как Нари начала бы беспокоиться.
Ки только успел сесть в седло, а Тобин — сунуть ногу в стремя, как лошади забеспокоились. Гози взвился на дыбы, опрокинув Тобина на спину, и умчался по дороге в сторону замка. Мальчик сильно ударился и вскрикнул от неожиданности. Приподнявшись, он увидел, как Ки безуспешно пытается справиться со своим гнедым Драконом, который устремился следом за Гози. Оба коня скоро скрылись за поворотом, унося с собой Ки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});