В огне страсти - Моника Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улыбка Джинни стала еще шире.
— Но он…
Она не закончила фразу, потому что дверь распахнулась и в комнату вошел его кузен, Арчибальд Угрюмый, седьмой граф Аргайлл.
Дункан непроизвольно толкнул Джинни к себе за спину, закрыв ее своим могучим телом.
Как ни счастлив он был видеть ее, до него вдруг дошло, что должно означать ее присутствие здесь. И если Арчи решил, что может выместить свой гнев на ней, то лучше бы ему, черт побери, еще раз хорошенько подумать!
Он храбро встретил холодный взгляд кузена, отметив, что угловатые черты смуглого лица заострились с возрастом. Хотя они были почти одного возраста, Арчи выглядел старше. Лицо покрылось морщинами, волосы поредели, особенно на висках, в заостренной бородке проглядывала седина. Прожитые нелегкие годы брали свое. Дункан отметил дорогой костюм кузена — любовь Арчи к роскоши распространялась и на одежду.
Арчи перевел взгляд на Джинни.
— Думаю, я дал вам достаточно времени, — произнес он. Джинни покраснела.
— Я как раз начала объяснять…
— Она не имеет к этому никакого отношения! — перебил ее Дункан.
Аргайлл прищурился.
— Только благодаря леди Гордон ты сейчас не сидишь в подземелье. — Внезапно выражение его лица изменилось, и Дункан увидел, что кузен очень огорчен. — Это правда — про Колина?
Дункан кивнул:
— Да.
Джинни, похоже, еще ничего не знала.
— А что случилось?
Дункан быстро поведал об их путешествии с острова Айла, рассказал о попытке Колина убить его и о своевременном появлении Нила Ламонта.
При упоминании о нем Арчи нахмурился.
— Король не обрадуется, услышав об очередном случае «правосудия горцев».
По голосу Арчи невозможно было понять, что у него на уме, но Дункан хорошо знал своего кузена и понял, что тот что-то задумал.
— Джейми привез тебе найденные документы?
— Да, твои брат с сестрой внезапно свалились на меня несколько дней назад с запиской Гранта и пропавшей картой. — Арчи небрежно отмахнулся. — Эту записку можно толковать по-разному.
Дункан усмехнулся:
— Значит, ты по-прежнему хочешь повесить меня за преступление, которого я не совершал?
— Дункан! — попыталась вмешаться Джинни, но он отодвинул ее в сторону.
Сделав несколько шагов по направлению к кузену, Дункан навис над ним, возвышаясь не меньше чем на полфута. Надо отдать должное Арчи — он не дрогнул.
— Черт, Арчи, да как ты вообще мог подумать, что я предал тебя?
Губы Аргайлла дрогнули в усмешке.
— Я и не думаю.
— Не думаешь? — растерянно повторил Дункан. Джинни за его спиной сердито топнула ногой:
— Если бы ты дал мне договорить, ты бы узнал, что помилован!
— Что?
Сказать, что он потрясен, — значит ничего не сказать, поняла Джинни. На лице Дункана отобразилось недоверие.
Дверь снова распахнулась. На этот раз в комнату ворвалась Лиззи, а за ней по пятам спешили ее муж, Джейми и Кейтрина. Лиззи кинулась в объятия Дункана.
— Разве это не чудесно?! — воскликнула она. Джинни рассмеялась:
— Боюсь, он еще ничего не знает. Джинни посмотрела на Дункана.
— Ты так и не спросил, зачем я приехала в замок.
Он пожал плечами:
— Решил, что у тебя были на это веские причины. Честно говоря, больше всего я обрадовался тому, что тебя не оказалось в гостинице, когда появился Колин со своими людьми.
Джинни объяснила Дункану, как горничная упомянула о цвете волос Катрины Макдоналд. Дункан нахмурился.
— Она перепутана?
— Так подумала и я, но это же бессмыслица какая-то. Мне показалось, что это очень странная ошибка, но выяснилось, что у твоей матери и в самом деле были черные волосы. — Она вытащила пергамент и протянула его Дункану. — Твою мать звали Анна. Анна Макдоналд.
Дункан прищурился, неуверенно взял пергамент и прочитал написанное. Кровь отхлынула у него от лица. Он уставился на Джинни.
— Я не понимаю.
— Твои отец и мать были женаты. Твоя мама была католичкой, поэтому они обвенчались тайно, в церкви на другой стороне острова.
Она увидела его растерянность, заметила, как его лицо искажается от нахлынувших противоречивых чувств, и поспешила объяснить:
— Твоя мать была младшей сестрой Мэри Макдоналд, хотя при разнице в двадцать лет могла бы быть и ее дочерью. Она была самой младшей дочерью старого вождя. Они с твоим отцом встретились при дворе, но из-за жестокой родовой вражды не могли попросить разрешения на брак и поженились тайно, взяв в свидетели только няню и Мэри.
Они надеялись, что в конце концов, смогут обо всем рассказать родителям, но до тех пор вынуждены были держать все в секрете. Твой отец хотел бежать, но Анна отказалась. Она не желала всю жизнь провести вдали от семьи. Но двусмысленность положения давила, напряжение взяло свое, и они ужасно поссорились. К тому времени как твой отец вернулся с твердым намерением предъявить права на свою жену, было поздно — она умерла родами, и семья «избавилась от «ублюдка», отослав тебя к няньке на воспитание. Твоя мать отказалась назвать имя отца ребенка. Но твой отец отыскал няньку и забрал тебя домой, в Каслсуин.
Если учесть, что только что пришлось услышать Дункану, он вел себя на удивление хладнокровно, и обуревавшие его чувства проявились лишь в голосе:
— Но как же мог отец так поступить со мной? Как он мог мне так лгать?
Ему ответил Джейми:
— Из-за нашего деда. — Дункан повернулся к нему. — Дед ненавидел Макдоналдов. Только вспомни, как он к тебе относился, считая тебя всего лишь внебрачным сыном от прислуги. Он бы никогда не допустил, чтобы отпрыск Макдоналдов унаследовал звание вождя.
— Должно быть, отец пытался уберечь тебя, — предположила Джинни.
Она увидела гнев, запылавший в глазах Дункана, и сердце ее рванулось к нему. Не важно, какими причинами руководствовался его отец, — так или иначе он предал его.
— Можно объяснить, почему он лгал вначале, — упрямо сказал Дункан. — Но не дальнейшее вранье.
— Чтобы объявить тебя законным наследником, он должен был лишить наследства другого сына. Кроме того, следовало думать и о моей матери, — объяснил Джейми.
— Должно быть, он изменил свое решение, — вмешался Аргайлл. — Но я понял значение этого только после того, как леди Гордон принесла мне документ. В ночь перед сражением Охинбрек сообщил мне, что решил назначить своим наследником тебя.
Джинни почувствовала, как мышцы на руке Дункана дернулись под ее пальцами. Он ждал продолжения.
— Неслыханное дело — назначить наследником незаконного сына, и я сказал Охинбреку, что его ждут неприятности. А он ответил, чтобы я об этом не беспокоился, что он все объяснит, когда придет время. — Аргайлл пожал плечами. — После того как он умер, а тебя обвинили в измене, я обрадовался, что он не успел всем сообщить о своих намерениях.