- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не всё подвластно чародеям - Савелий Свиридов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его размышления оборвал голос Архимага:
-Рут Миллер и Эрик Ставцев!
-А ты и впрямь везунчик, - дружески хлопнул по плечу Фэн.
-Смотри, не вздумай проиграть! - напутствовал вынырнувший из толпы Жозе. - Я на тебя свою волшебную палочку поставил!
-По-моему, погорячился, и даже не слегка.
-Ничуть! Уж если такого кабана, как Дэнил, умудрился завалить, то и в финал выйдешь непременно. Мы в тебя верим!
Доверие друзей - вещь, кто спорит, хорошая, вот только в поединке от неё мало толку. Вновь продемонстрировав отсутствие каких-либо заколдованных вещей (хоть с магометром обыскивайте!) и получив напутствие не забывать о судьбе Малко, Эрик потопал на турнирное поле. Его соперница, высокая скуластая загорелая блондинка, спешила навстречу. Рассказывали, что её родители, скромные труженики села, содержащие несколько страусовых ферм, очень настаивали, чтобы дочь продолжала семейное дело. Однако Рут, не желавшая подыхать со скуки в тихой австралийской глуши, сбежала в Сидней, устроившись там работать во флори-сад, выращивавший на продажу экзотические растения. Хоть и рвавшаяся в шумную суету, душа ее, тем не менее, сохранила любовь к живой природе, тонко подмеченную кем-то из местных Мастеров-друидов.
Вопреки ожиданиям Эрика, 'домашней заготовкой' австралийки оказалось вовсе не зелёное колдовство, а его иллюзия - по всей арене из-под земли стали появляться проростки, быстро превратившиеся в прелестные цветы. Скорей всего, именно такие росли в оранжерее, где до Академии вкалывала Рут, поскольку оригиналы большинства из них Эрику на острове не встречались. Однако более актуально другое - что делать с этой клумбой? Смахнуть соответствующим контрзаклинанием? Пустить попастись на него пару призрачных бурёнок?
Или просто полить? На раздумья лишь несколько секунд, если не желаешь услышать в свой адрес свистки и подбадривающе-насмешливые выкрики.
-Nistorg denztirr augrumme bisk turond evgemi vidikk bur fashe knait!
От напряжения Эрик даже зажмурил глаза, а когда открыл их - в полуметре над верхушками растений плавали серые облачка, из которых периодически накрапывал дождик.
-Цветник призрачный, а поливается настоящей водой. Оригинально! - прокомментировала мадам Берсье. - Ладно, пусть будет так, посмотрим, чем ещё удивит нас молодой человек.
Легко сказать...
Из нескольких вариантов, продумывавшихся накануне в расчёте на абстрактного соперника, Эрик выбрал оптимальный для случая с Рут, не особо углублявшуюся в изучение Стихий. В воздухе повис грозно потрескивавший фиолетово-сизый сгусток энергии. Электромяч - так чаще всего именовали то заклятие; относительно несложное, оно имело ту прелесть, что могло быть опровергнуто лишь Землеотводом или Запретом на Электричество. Отчаянная попытка Рут развеять шарик по ветру оказалась безуспешной; на большее уже не хватило силы. Согласившись с поражением, она приветственно махнула Эрику рукой и покинула поле боя.
Друзья, поздравляя, обступили его со всех сторон.
-Здорово сыграл! Главное - очень неожиданно!
-А как классно грядку замочил! Мы просто тащились!
-Держи свою долю выигрыша! - Жозе протянул ему два свитка.
-Зачем? Ты рисковал, они по праву твои. Я вполне мог и проиграть.
-Бери, говорю! Пригодятся! Ты не мог проиграть, если я в тебя верил!
-Господа, не шумите, начинается поединок века.
-Обожаю бои динозавров! Надеюсь, не буду разочарован!
Вальяжной походкой Дэнил вышел на ринг, равнодушно-презрительно поглядывая по сторонам, как будто происходящее вокруг его совершенно не волновало. Исикэ, напротив, являла собой образец собранности и сосредоточенности, как сжатая до предела пружина (или готовящаяся к броску кобра, по меткому замечанию Геки). Почти половину лица её занимали громадные чёрные очки с тонированными стёклами.
-Как пить дать, боится солнечных лучей.
-Или Дэнилового огонька. Схватка обещает быть жаркой во всех отношениях.
Ничуть не обескураженная поведением противника, смотревшего на неё как на пустое место, Исикэ развернула свиток. Рядом с Дэнилом возник его иллюзорный двойник, который, если бы не полупрозрачность, не отличался бы от оригинала. В правой руке японки появился метательный нож, с изумительной точностью посланный прямо в живот фантома. Вся спесь мгновенно слетела с ирландца, увидевшего, как корчится в судорогах его изображение, теряя человеческие очертания и расползаясь грязноватыми клочьями тумана.
-Ого! - присвистнул Фэн. - Дэнил взбешён, и теперь обязательно сделает ошибку.
И точно - если в спокойной обстановке ирландец мог бы своим ходом уравнять шансы, применив какое-нибудь не менее эффектное заклятие Духа, то в состоянии раздражённого красной тряпкой быка он яростно слепил громадный огненный шар и запустил его в соперницу. Оглушительный свист, и оранжево-красный комок врезался в рефери, преградившего ему дорогу.
-Дэнил О'Хенли, за грубое нарушение правил подвергаетесь дисквалификации без права когда-либо вновь принимать участие в турнирах. Исикэ Танугачи, вы становитесь победителем и проходите в третий тур.
-В котором, наконец, учтёте наше пожелание, касающееся выбора методов борьбы, иначе будете наказаны также, - строго добавила мадам Берсье.
-Второй тур, таким образом, завершён, - вновь взял слово Гарозиус. - Продолжение турнира состоится через неделю: пусть сегодняшние победители хорошенько отдохнут и наберутся сил, иначе нас ожидают слабые и невыразительные поединки. Надеюсь, вы ещё порадуете нас красивым волшебством?
-Ох, чует моё сердце, не повезёт тому, кто встретится с Исикэ в следующем поединке, - покачал головой Фэн. - И, сдаётся мне, следующей жертвой окажусь именно я.
-Если ты за ней ухаживаешь, она не станет с тобой так шутить.
-Не факт. Просто юмор будет не столь зловещим.
Сбоку вынырнул Жозе, сиявший, как начищенный пятак. В руках он держал целую кучу свитков.
-Я сделал ставку на Исикэ! - радостно объявил он. - И не прогадал. Да чтобы я поставил на победу рыжего, как остальные? Никогда!
Глава 34.
-Рассмотрев заявление о соискании звания Мастера со стороны бакалавра магии Природы Баджи Датропэ, а также необходимые для формальной процедуры документы, Учёный Совет Гильдии принял решение: допустить вышеупомянутого бакалавра к экзамену на соответствующее звание, - торжественно провозгласила госпожа Гань, оглядев присутствующих. Представители Совета, равно как наиболее авторитетные из приглашённых гостей, с комфортом разместились на трёх лодках, всем прочим пришлось наблюдать с берега. Впрочем, с обрыва, на котором угнездилась компания наших друзей, было видно и слышно едва ли не лучше, чем со шлюпок. Дельфины тусовались невдалеке от них, ожидая момента покрасоваться перед людьми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});